Psalm 22 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK KJV
1 (Dem Vorsänger, nach: „HirschkuhHirschkuh der MorgenröteMorgenröte“. Ein PsalmPsalm von DavidDavid.)
2 Mein Gott1, mein Gott2, warum hast du mich verlassen, bist fern von meiner Rettung, den Worten meines Gestöhns?1 To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?12
3 Mein GottGott! Ich rufe des TagesTages, und du antwortest nicht; und des NachtsNachts, und mir wird keine RuheRuhe. 2 O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.3
4 Doch du bist heilig, der du wohnst unter den Lobgesängen IsraelsIsraels.3 But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.
5 Auf dich vertrauten unsere VäterVäter; sie vertrauten, und du errettetest sie.4 Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.
6 Zu dir schrien sie und wurden errettet; sie vertrauten auf dich und wurden nicht beschämt.5 They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
7 Ich aber bin ein WurmWurm und kein MannMann, der Menschen Hohn und der vom Volk Verachtete.6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
8 Alle, die mich sehen, spotten meiner; sie reißen die Lippen auf, schütteln den KopfKopf:7 All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,4
9 „Er vertraut3 auf4 den HERRN! Der errette ihn, befreie ihn, weil er Lust an ihm hat!“ 8 He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.56
10 Doch5 du bist es, der mich aus dem Mutterleib gezogen hat, der mich vertrauen6 ließ an meiner MutterMutter Brüsten.9 But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts.7
11 Auf dich bin ich geworfen von MutterschoßMutterschoß an, von meiner MutterMutter Leib an bist du mein Gott7.10 I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother's belly.
12 Sei nicht fern von mir, denn DrangsalDrangsal ist nahe, denn kein Helfer ist da!11 Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.8
13 Viele8 StiereStiere haben mich umgeben, StiereStiere9 von BasanBasan mich umringt; 12 Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.
14 Sie haben ihr Maul gegen mich aufgesperrt, wie ein reißender und brüllender LöweLöwe.13 They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.9
15 Wie Wasser bin ich hingeschüttet, und alle meine Gebeine haben sich zertrennt; wie Wachs ist geworden mein HerzHerz, es ist zerschmolzen inmitten meiner Eingeweide.14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.10
16 Meine KraftKraft ist vertrocknet wie ein Scherben, und meine Zunge klebt an meinem Gaumen; und in den StaubStaub des TodesTodes legst du mich. 15 My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
17 Denn HundeHunde haben mich umgeben, eine RotteRotte von Übeltätern hat mich umzingelt. Sie haben meine Hände und meine Füße durchgraben.16 For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
18 Alle meine Gebeine könnte ich zählen. Sie schauen und sehen mich an10;17 I may tell all my bones: they look and stare upon me.
19 sie teilen meine KleiderKleider unter sich, und über mein GewandGewand werfen sie das Los.18 They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
20 Du aber, HERR, sei nicht fern! Meine Stärke, eile mir zur Hilfe!19 But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.
21 Errette vom SchwertSchwert meine SeeleSeele, meine einzige11 von der Gewalt12 des HundesHundes;20 Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.1112
22 rette mich aus dem Rachen des Löwen!Ja, du hast mich erhört von den HörnernHörnern der Büffel13.21 Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.
23 VerkündigenVerkündigen will ich deinen NamenNamen meinen BrüdernBrüdern; inmitten der VersammlungVersammlung will ich dich loben.22 I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.
24 Ihr, die ihr den HERRN fürchtet, lobt ihn; alle Nachkommen JakobsJakobs, verherrlicht ihn, und scheut euch vor ihm, alle Nachkommen IsraelsIsraels!23 Ye that fear the LORD, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel.
25 Denn nicht verachtet hat er, noch verabscheut das Elend des Elenden, noch sein Angesicht vor ihm verborgen; und als er zu ihm schrie, hörte er.24 For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.
26 Von dir kommt mein Lobgesang in der großen VersammlungVersammlung; bezahlen will ich meine GelübdeGelübde vor denen, die ihn fürchten.25 My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
27 Die Sanftmütigen werden essen und satt werden; es werden den HERRN loben, die ihn suchen; euer HerzHerz lebe14 ewig.26 The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
28 Es werden eingedenk werden und zu dem HERRN umkehren alle Enden der ErdeErde; und vor dir werden niederfallen15 alle GeschlechterGeschlechter der NationenNationen. 27 All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.
29 Denn des HERRN ist das ReichReich, und unter den16 NationenNationen herrscht er.28 For the kingdom is the LORD'S: and he is the governor among the nations.
30 Es essen und fallen nieder17 alle Fetten der ErdeErde; vor ihm werden sich beugen alle, die in den StaubStaub hinabfahren, und der seine SeeleSeele nicht am LebenLeben erhält18.29 All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.
31 Eine Nachkommenschaft wird ihm dienen; sie wird dem HerrnHerrn als ein GeschlechtGeschlecht zugerechnet werden19. 30 A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
32 Sie werden kommen und verkünden seine GerechtigkeitGerechtigkeit einem Volk, das geboren wird, dass er es getan hat.31 They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this.

Fußnoten

  • 1 El
  • 2 El
  • 3 Eig. Er wälzt seinen Weg
  • 4 Vertraue auf
  • 5 O. Denn
  • 6 O. sorglos ruhen
  • 7 El
  • 8 O. Große, mächtige
  • 9 Eig. Starke; vergl. Ps. 50,13
  • 10 O. sehen ihre Lust an mir
  • 11 O. meine einsame, verlassene
  • 12 O. Tatze
  • 13 Eig. Wildochsen
  • 14 O. wird leben
  • 15 d.h. in Huldigung, Anbetung
  • 16 O. über die
  • 17 d.h. in Huldigung, Anbetung
  • 18 d.h. erhalten kann
  • 19 O. Es wird vom Herrn erzählt werden dem zukünftigen Geschlecht

Fußnoten

  • 1 Aijeleth…: or, the hind of the morning
  • 2 helping…: Heb. my salvation
  • 3 am…: Heb. there is no silence to me
  • 4 shoot…: Heb. open
  • 5 He trusted…: Heb. He rolled himself on
  • 6 seeing…: or, if he delight in
  • 7 didst…: or, kept me in safety
  • 8 none…: Heb. not a helper
  • 9 gaped…: Heb. opened their mouths against me
  • 10 out of…: or, sundered
  • 11 my darling: Heb. my only one
  • 12 power: Heb. hand