Psalm 1 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK KJV
1 Glückselig der MannMann, der nicht wandelt im RatRat der Gottlosen und nicht steht auf dem Weg der Sünder und nicht sitzt auf dem Sitz1 der Spötter,1 Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.1
2 sondern seine Lust hat am GesetzGesetz des HERRN und über sein GesetzGesetz sinnt TagTag und NachtNacht!2 But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
3 Und er ist2 wie ein Baum, gepflanzt an Wasserbächen, der seine Frucht bringt zu seiner ZeitZeit und dessen Blatt nicht verwelkt; und alles, was er tut, gelingt3.3 And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.2
4 Nicht so die Gottlosen, sondern sie sind wie die SpreuSpreu, die der WindWind dahintreibt.4 The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.
5 Darum werden die Gottlosen nicht bestehen im GerichtGericht, noch die Sünder in der GemeindeGemeinde der Gerechten.5 Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
6 Denn der HERR kennt4 den Weg der Gerechten; aber der Weg der Gottlosen wird vergehen.6 For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.

Fußnoten

  • 1 O. im Kreis
  • 2 O. wird sein
  • 3 O. wird gelingen
  • 4 d.h. nimmt Kenntnis von

Fußnoten

  • 1 ungodly: or, wicked
  • 2 wither: Heb. fade