Psalm 28 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK KJV
1 (Von DavidDavid.) Zu dir, HERR, rufe ich; mein FelsFels, wende dich nicht schweigend von mir ab, damit nicht, wenn du gegen mich verstummst, ich denen gleich sei, die in die GrubeGrube hinabfahren!1 A Psalm of David. Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.1
2 Höre die Stimme meines FlehensFlehens, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine Hände aufhebe gegen deinen heiligen Sprachort1.2 Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.2
3 Reiße mich nicht fort mit den Gottlosen und mit denen, die Frevel tun, die friedlich reden mit ihrem Nächsten, und Böses ist in ihrem Herzen!3 Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts.
4 Gib ihnen nach ihrem Tun und nach der Bosheit ihrer Handlungen; nach dem Werk ihrer Hände gib ihnen; vergilt ihnen ihr Betragen!4 Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.
5 Denn sie achten nicht auf die Taten des HERRN, noch auf das Werk seiner Hände. Er wird sie zerstören und nicht bauen. 5 Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.
6 Gepriesen sei der HERR! Denn er hat die Stimme meines FlehensFlehens gehört.6 Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.
7 Der HERR ist meine Stärke und mein SchildSchild; auf ihn hat mein HerzHerz vertraut, und mir ist geholfen worden; daher frohlockt mein HerzHerz, und ich werde ihn preisen2 mit meinem Lied.7 The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.
8 Der HERR ist ihre Stärke, und er ist die Rettungsfestung3 seines Gesalbten. 8 The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed.34
9 Rette dein Volk und segne dein ErbteilErbteil; und weide sie und trage sie bis in Ewigkeit!9 Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.5

Fußnoten

  • 1 S. die Anm. zu 1. Kön. 6,5
  • 2 O. ihm danken
  • 3 W. die Festung der Rettungen

Fußnoten

  • 1 to me: Heb. from me
  • 2 thy…: or, the oracle of thy sanctuary
  • 3 their: or, his
  • 4 saving…: Heb. strength of salvations
  • 5 feed: or, rule