Psalm 141 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK KJV
1 (Ein PsalmPsalm. Von DavidDavid.) HERR, zu dir habe ich gerufen, eile zu mir! Nimm zu Ohren meine Stimme, wenn ich zu dir rufe!1 A Psalm of David. LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
2 Lass als RäucherwerkRäucherwerk vor dir bestehen1 mein GebetGebet, die Erhebung meiner Hände als Abendopfer2!2 Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.1
3 Setze, HERR, eine WacheWache meinem Mund; behüte die3 TürTür meiner Lippen!3 Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.
4 Neige nicht mein HerzHerz zu einer bösen Sache, um in Gottlosigkeit Handlungen zu verüben mit Männern, die Frevel tun; und möge ich nicht essen von ihren Leckerbissen!4 Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
5 Der Gerechte schlage mich: es ist Güte, und er strafe4 mich: es ist Öl des HauptesHauptes; nicht wird mein HauptHaupt sich weigern; denn noch ist in ihren Unglücksfällen mein GebetGebet für sie5. 5 Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.2
6 Sind ihre RichterRichter die Felsen hinabgestürzt worden, so werden sie meine WorteWorte hören, dass sie lieblich sind.6 When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
7 Wie einer die ErdeErde schneidet und spaltet, so sind unsere Gebeine hingestreut am Rand6 des ScheolsScheols.7 Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
8 Doch7 auf dich, HERRHERR, HerrHerr, sind meine AugenAugen gerichtet, auf dich traue ich; gib meine SeeleSeele nicht preis8! 8 But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.3
9 Bewahre mich vor der SchlingeSchlinge9, die sie mir gelegt haben, und vor den Fallstricken derer, die Frevel tun!9 Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
10 Lass die Gottlosen in ihre eigenen NetzeNetze fallen, während10 ich vorübergehe!10 Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.4

Fußnoten

  • 1 d.h. gelten
  • 2 Eig. Abend-Speisopfer
  • 3 O. einen Hüter an die
  • 4 O. schlage mich in Güte und strafe
  • 5 O. denn noch ist gegen ihre (d.h. der Gottlosen) bösen Handlungen mein Gebet
  • 6 O. Rachen
  • 7 O. Denn
  • 8 Eig. schütte meine Seele nicht aus
  • 9 W. vor den Händen der Schlinge
  • 10 Eig. während zu gleicher Zeit

Fußnoten

  • 1 set…: Heb. directed
  • 2 me; it shall be a…: or, let the rigteous smite mee kindly, and reprove me; let not their precious oil break my head, etc
  • 3 leave…: Heb. make not my soul bare
  • 4 escape: Heb. pass over