Psalm 100 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK KJV
1 (Ein Lob-PsalmPsalm.1) Jauchzt dem HERRN, ganze ErdeErde!1 A Psalm of praise. Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands.12
2 Dient dem HERRN mit Freuden; kommt vor sein Angesicht mit Jubel!2 Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing.
3 Erkennt, dass der HERR GottGott ist! Er hat uns gemacht, und nicht wir selbst2 – sein Volk und die HerdeHerde seiner Weide.3 Know ye that the LORD he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.3
4 Kommt in seine ToreTore mit Lob3, in seine Vorhöfe mit Lobgesang! Lobt ihn4, preist seinen NamenNamen!4 Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.
5 Denn gut ist der HERR; seine Güte währt ewiglich, und seine TreueTreue von GeschlechtGeschlecht zu GeschlechtGeschlecht. 5 For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.4

Fußnoten

  • 1 O. Ein Psalm beim Dankopfer
  • 2 Nach and. Les.: und wir sind sein
  • 3 O. Dank
  • 4 O. Dankt ihm

Fußnoten

  • 1 praise: or, thanksgiving
  • 2 all…: Heb. all the earth
  • 3 and not…: or, and his we are
  • 4 to all…: Heb. to generation and generation