Psalm 29 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK KJV
1 (Ein PsalmPsalm; von DavidDavid.) Gebt dem HERRN, ihr Söhne der Starken, gebt dem HERRN HerrlichkeitHerrlichkeit und Stärke!1 A Psalm of David. Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.1
2 Gebt dem HERRN die HerrlichkeitHerrlichkeit seines NamensNamens; betetbetet den HERRN an in heiliger Pracht!2 Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.23
3 Die Stimme des HERRN ist auf1 den Wassern; der Gott2 der HerrlichkeitHerrlichkeit donnert, der HERR auf3 großen Wassern. 3 The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters.4
4 Die Stimme des HERRN ist gewaltig, die Stimme des HERRN ist majestätisch.4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.56
5 Die Stimme des HERRN zerbricht ZedernZedern, ja, der HERR zerbricht die ZedernZedern des LibanonLibanon;5 The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
6 und er macht sie hüpfen wie ein KalbKalb, den LibanonLibanon und Sirjon4 wie einen jungen WildochseWildochse.6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
7 Die Stimme des HERRN sprüht Feuerflammen aus5.7 The voice of the LORD divideth the flames of fire.7
8 Die Stimme des HERRN erschüttert die WüsteWüste, der HERR erschüttert die WüsteWüste KadesKades.8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
9 Die Stimme des HERRN macht Hirschkühe kreißen, und entblößt die Wälder; und in seinem TempelTempel spricht alles6: HerrlichkeitHerrlichkeit!9 The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.89
10 Der HERR thront auf7 der Wasserflut8, und der HERR thront als König ewiglich. 10 The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
11 Der HERR wird Stärke geben seinem Volk, der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden.11 The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.

Fußnoten

  • 1 O. über
  • 2 El
  • 3 O. über
  • 4 der zidonische Name für den Berg Hermon; vergl. 5. Mose 3,9
  • 5 W. spaltet Feuerflammen
  • 6 W. sein Alles, d.h. alles, was darin ist
  • 7 O. thronte bei
  • 8 Dasselbe Wort wie 1. Mose 6,17 usw.

Fußnoten

  • 1 ye mighty: Heb. ye sons of the mighty
  • 2 the glory…: Heb. the honour of his name
  • 3 in…: or, in his glorious sanctuary
  • 4 many: or, great
  • 5 powerful: Heb. in power
  • 6 full…: Heb. in majesty
  • 7 divideth: Heb. cutteth out
  • 8 to calve: or, to be in pain
  • 9 doth…: or, every whit of it uttereth, etc