Psalm 41 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK KJV
1 (Dem Vorsänger. Ein PsalmPsalm von DavidDavid.)
2 Glückselig, wer achthat auf den Armen! Am TagTag des Unglücks wird der HERR ihn erretten. 1 To the chief Musician, A Psalm of David. Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.12
3 Der HERR wird ihn bewahren und ihn am LebenLeben erhalten; er wird glücklich sein auf der Erde1, und nicht wirst du ihn preisgeben der Gier seiner Feinde.2 The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.3
4 Der HERR wird ihn stützen auf dem Siechbett, all sein LagerLager wandelst du um in seiner KrankheitKrankheit. 3 The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.4
5 Ich sprach: HERR, sei mir gnädig! HeileHeile meine SeeleSeele, denn ich habe gegen dich gesündigt.4 I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
6 Meine Feinde wünschen mir Böses: Wann wird er sterben und sein Name vergehen?5 Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
7 Und wenn einer kommt, um mich zu sehen, so redet er Falschheit; sein HerzHerz sammelt sich Unheil – er geht hinaus, redet davon.6 And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.
8 Miteinander raunen gegen mich alle meine Hasser; Böses2 ersinnen sie gegen mich:7 All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.5
9 Ein Belialsstück klebt ihm an3; und weil er nun daliegt, wird er nicht wieder aufstehen. 8 An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.6
10 Selbst der MannMann meines Friedens4, auf den ich vertraute, der mein BrotBrot, hat die Ferse gegen mich erhoben. 9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.78
11 Du aber, HERR, sei mir gnädig und richte mich auf, dass ich es ihnen vergelte!10 But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
12 Daran erkenne ich, dass du Gefallen an mir hast, dass mein Feind nicht über mich jauchzt.11 By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.
13 Ich aber, in meiner Lauterkeit hast du mich aufrecht gehalten und mich vor dich gestellt auf ewig.
* * *
12 And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
14 Gepriesen sei der HERR, der GottGott IsraelsIsraels, von Ewigkeit bis in Ewigkeit! AmenAmen, ja, AmenAmen.13 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.

Fußnoten

  • 1 O. im Land
  • 2 Eig. mir Böses
  • 3 Eig. ist ihm angegossen
  • 4 d.h. mein Freund

Fußnoten

  • 1 the poor: or, the weak, or, sick
  • 2 in time…: Heb. in the day of evil
  • 3 thou…: or, do not thou deliver
  • 4 make: Heb. turn
  • 5 my…: Heb. evil to me
  • 6 An…: Heb. A thing of Belial
  • 7 mine…: Heb. the man of my peace
  • 8 lifted…: Heb. magnified