Psalm 143 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK KJV
1 (Ein PsalmPsalm. Von DavidDavid.) HERR! Höre mein GebetGebet, nimm zu Ohren mein FlehenFlehen; erhöre mich in deiner TreueTreue, in deiner GerechtigkeitGerechtigkeit!1 A Psalm of David. Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
2 Und geh nicht ins GerichtGericht mit deinem KnechtKnecht! Denn vor dir ist kein Lebendiger gerecht.2 And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.
3 Denn der Feind verfolgt meine SeeleSeele, zertritt zur ErdeErde mein LebenLeben, lässt mich wohnen in Finsternissen wie die Toten der Urzeit1.3 For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
4 Und mein GeistGeist ermattet in mir, mein HerzHerz ist betäubt in meinem Innern.4 Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
5 Ich gedenke der TageTage der Vorzeit, überlege all dein Tun; ich sinne über das Werk deiner Hände.5 I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
6 Zu dir breite ich meine Hände aus; wie ein lechzendes Land lechzt meine SeeleSeele nach dir. (SelaSela.)6 I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.
7 Eilends erhöre mich, HERR! Es verschmachtet mein GeistGeist. Verbirg dein Angesicht nicht vor mir! Sonst werde ich denen gleich sein, die zur GrubeGrube hinabfahren.7 Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.1
8 Lass mich früh2 hören deine Güte, denn auf dich vertraue ich; teile mir den Weg mit, den ich wandeln soll, denn zu dir erhebe ich meine SeeleSeele! 8 Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
9 Errette mich, HERR, von meinen Feinden! Zu dir nehme ich meine ZufluchtZuflucht.9 Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.2
10 LehreLehre mich tun dein Wohlgefallen! Denn du bist mein GottGott; dein guter GeistGeist leite mich in ebenem Land!10 Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.
11 Um deines NamensNamens willen, HERR, belebebelebe mich3; in deiner GerechtigkeitGerechtigkeit führe meine SeeleSeele aus der BedrängnisBedrängnis!11 Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.
12 Und in deiner Güte vertilge meine Feinde, und alle Bedränger meiner SeeleSeele bringe um, denn ich bin dein KnechtKnecht.12 And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.

Fußnoten

  • 1 O. gleich ewig Toten (die nie wiederkommen)
  • 2 W. am Morgen
  • 3 O. erhalte mich am Leben

Fußnoten

  • 1 lest…: or, for I am become like, etc
  • 2 flee…: Heb. hide me with thee