Psalm 149 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK KJV
1 (Lobt den HERRN!1) Singt dem HERRN ein neues Lied, sein LobLob in der VersammlungVersammlung der Frommen!1 Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.1
2 IsraelIsrael freue sich seines SchöpfersSchöpfers; die KinderKinder ZionsZions sollen frohlocken über ihren König!2 Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
3 LobenLoben sollen sie seinen NamenNamen mit Reigen, mit TamburinTamburin und LauteLaute ihm PsalmenPsalmen singen!3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.2
4 Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er schmückt die Sanftmütigen mit Rettung.4 For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
5 Es sollen jubeln die Frommen in2 HerrlichkeitHerrlichkeit, jauchzen auf ihren LagernLagern!5 Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
6 Lobeserhebungen Gottes3 seien in ihrer Kehle und ein zweischneidiges SchwertSchwert in ihrer Hand,6 Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;3
7 um Rache auszuüben an den NationenNationen, BestrafungenBestrafungen an den Völkerschaften; 7 To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
8 ihre KönigeKönige zu binden mit KettenKetten, und ihre Edlen mit eisernen Fesseln4;8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9 um an ihnen auszuüben das geschriebene GerichtGericht! Das ist die Ehre aller seiner Frommen. Lobt den HERRN!59 To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.

Fußnoten

  • 1 Hallulujah!
  • 2 O. über die
  • 3 El
  • 4 Eig. Fußeisen
  • 5 Hallelujah!

Fußnoten

  • 1 Praise…: Heb. Halleluiah
  • 2 in…: or, with the pipe
  • 3 mouth: Heb. throat