Psalm 112 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK KJV
1 1(Lobt den HERRN!2) Glückselig der MannMann, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat an seinen Geboten! 1 Praise ye the LORD. Blessed is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in his commandments.1
2 Seine Nachkommenschaft wird mächtig sein im Land3; es wird gesegnet werden das GeschlechtGeschlecht der Aufrichtigen.2 His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
3 Vermögen und Reichtum wird in seinem HausHaus sein, und seine GerechtigkeitGerechtigkeit besteht ewiglich. 3 Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.
4 Den Aufrichtigen geht LichtLicht auf in der FinsternisFinsternis: Er ist gnädig und barmherzig und gerecht.4 Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
5 Wohl dem MannMann, der gnädig ist und leiht! Er wird seine Sachen durchführen im GerichtGericht,5 A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.2
6 denn in Ewigkeit wird er nicht wanken. Zum ewigen Andenken wird der Gerechte sein.6 Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
7 Nicht wird er sich fürchten vor böser Nachricht; fest ist sein HerzHerz, vertrauend auf den HERRN. 7 He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.
8 Befestigt4 ist sein HerzHerz; er fürchtet sich nicht, bis er seine Lust sieht an seinen Bedrängern.8 His heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies.
9 Er streut aus, gibt den Armen; seine GerechtigkeitGerechtigkeit besteht ewiglich; sein HornHorn wird erhöht werden in Ehre. 9 He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.
10 Der Gottlose wird es sehen und sich ärgern; mit seinen Zähnen wird er knirschen und vergehen; das Begehren der Gottlosen wird untergehen.10 The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.

Fußnoten

  • 1 Die Anfangsbuchstaben einer jeden Vershälfte dieses Psalmes folgen im Hebr. der alphabetischen Ordnung.
  • 2 Hallelujah!
  • 3 O. auf der Erde
  • 4 O. Gestützt

Fußnoten

  • 1 Praise…: Heb. Hallelujah
  • 2 discretion: Heb. judgment