Psalm 55 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 (Dem Vorsänger5329, mit SaitenspielSaitenspiel5058. Ein MaskilMaskil49051 von DavidDavid1732.)

2 Nimm238 zu238 Ohren238, o GottGott430, mein GebetGebet8605, und verbirg5956 dich nicht408 vor4480 meinem FlehenFlehen8467!

3 Horche7181 auf mich und antworte6030 mir! Ich irre7300 umher7300 in meiner Klage7879 und muss stöhnen1949

4 vor4480 der Stimme6963 des Feindes341, vor4480 6440 der Bedrückung6125 des Gottlosen7563; denn3588 sie wälzen4131 Unheil205 auf5921 mich, und im ZornZorn639 feinden7852 sie mich an7852.

5 Mein HerzHerz3820 ängstigte2342 sich in meinem Innern7130, und Todesschrecken367 4194 haben mich5921 befallen5307.

6 Furcht3374 und Zittern7461 kamen935 mich an, und Schauder6427 bedeckte3680 mich.

7 Und ich sprach559: O4310 dass ich FlügelFlügel83 hätte5414 wie die TaubeTaube3123! Ich wollte hinfliegen5774 und ruhen7931.

8 Siehe2009, weithin7368 entflöhe5074 ich, würde mich in der WüsteWüste4057 aufhalten. (SelaSela5542.) [?]3885

9 Ich wollte schnell2363 entkommen4655 vor4480 dem heftigen5584 WindWind7307, vor4480 dem Sturm5591.

10 Vernichte1104, HerrHerr136, zerteile6385 ihre Zunge39562! Denn3588 Gewalttat2555 und StreitStreit7379 habe ich in der Stadt5892 gesehen7200.

11 TagTag3119 und NachtNacht3915 machen5437 sie die Runde5437 um sie auf5921 ihren Mauern2346; und Unheil205 und Mühsal59993 sind in7130 ihrer Mitte7130.

12 Schadentun1942 ist in7130 ihrer Mitte7130, und Bedrückung8496 und Trug4820 weichen4185 nicht3808 von4480 ihrer Straße73394.

13 Denn3588 nicht3808 ein Feind341 ist es, der mich höhnt2778, sonst würde ich es ertragen5375; nicht3808 mein Hasser8130 ist es, der gegen5921 mich großgetan1431 hat, sonst würde ich mich vor4480 ihm verbergen5641;

14 sondern du859, ein MenschMensch582 meinesgleichen, mein Freund441 und mein Vertrauter3045; [?]6187

15 die834 wir trauten5475 Umgang4985 miteinander3162 pflogen4985, ins HausHaus1004 GottesGottes430 wandelten mit der Menge7285. [?]1980

16 Der TodTod4194 überrasche3451 sie5! Lebendig2416 mögen sie hinabfahren3381 in den ScheolScheol7585, denn3588 Bosheiten7451 sind in ihrer Wohnung4033, in ihrem Innern7130.

17 Ich589 aber, ich ruferufe7121 zu413 GottGott430, und der HERRHERR3068 rettet3467 mich.

18 AbendsAbends6153 und morgensmorgens1242 und mittags6672 muss ich klagen7878 und stöhnen1993, und er hört8085 meine Stimme6963.

19 Er hat meine SeeleSeele5315 in Frieden7965 erlöst6299 aus4480 dem KampfKampf7128 gegen mich6; denn3588 ihrer sind viele7227 gegen5973 mich gewesen1961.

20 Hören8085 wird GottGott4107 und sie demütigen60308 – er thront3427 ja von alters6924 her (SelaSela5542) –; weil834 es keine369 Änderung2487 bei ihnen9 gibt und sie GottGott430 nicht3808 fürchten3372.

21 Er10 hat seine Hände3027 ausgestreckt7971 gegen die, die mit ihm in Frieden7965 waren; seinen BundBund1285 hat er gebrochen249011.

22 Glatt2505 sind die Milchworte4260 seines Mundes6310, und Krieg7128 ist sein HerzHerz3820; geschmeidiger7401 sind seine WorteWorte1697 als4480 ÖlÖl8081, und sie1992 sind gezogene6609 SchwerterSchwerter6609.

23 Wirf7993 auf5921 den HERRNHERRN3068, was dir auferlegt305312 ist, und er1931 wird dich erhalten3557; er wird nimmermehr zulassen5414, dass der Gerechte6662 wanke4131! [?]3808 5769

24 Und du859, GottGott430, wirst sie hinabstürzen3381 in die GrubeGrube875 des VerderbensVerderbens7845; die Männer582 des BlutesBlutes1818 und des Truges4820 werden nicht3808 zur Hälfte2673 bringen ihre TageTage3117. Ich589 aber werde auf dich vertrauenvertrauen982.

Fußnoten

  • 1 S. die Anm. zu Ps 32, Überschrift
  • 2 d.h. vereitle ihren Ratschlag
  • 3 O. Frevel und Unrecht
  • 4 O. ihrem Markt
  • 5 Nach and. Les.: Verwüstung über sie!
  • 6 O. dass sie mir nicht nahten
  • 7 El
  • 8 O. ihnen antworten
  • 9 O. sie, bei denen es keine usw.
  • 10 d.h. der Gottlose
  • 11 Eig. entweiht
  • 12 O. zugewiesen