Jeremia 51 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 So3541 spricht559 der HERRHERR3068: Siehe2005, ich erwecke5782 gegen5921 BabelBabel894 und gegen413 die, die im Herzen3820 meiner WidersacherWidersacher69651 wohnen3427, einen verderbenden7843 WindWind73072. 2 Und ich sende7971 nach BabelBabel894 Fremde2114, die es worfelnworfeln22193 und sein Land776 ausleeren7324 werden; denn3588 sie werden ringsumher4480 5439 gegen5921 dasselbe sein1961 am TagTag3117 des Unglücks7451. 3 Der Schütze1869 spannespanne1869 seinen BogenBogen7198 gegen413 den, der spannt1869, und gegen413 den, der sich in seinem PanzerPanzer5630 erhebt5927. Und schont2550 seiner Jünglinge970 nicht408, vertilgt2763 sein ganzes3605 Kriegsheer6635! 4 Und Erschlagene2491 sollen fallen5307 im Land776 der ChaldäerChaldäer3778 und Durchbohrte1856 auf seinen Straßen2351.

5 Denn3588 nicht3808 verwitwet488 ist IsraelIsrael3478 noch JudaJuda3063 von4480 seinem GottGott430, von4480 dem HERRNHERRN3068 der HeerscharenHeerscharen6635; denn3588 jener Land776 ist voll4390 SchuldSchuld817 wegen4480 des Heiligen6918 IsraelsIsraels3478. 6 Flieht5127 aus4480 8432 BabelBabel894 hinaus5127 und rettet4422 jeder376 sein LebenLeben5315, werdet nicht408 vertilgt1826 wegen seiner4 Ungerechtigkeit57715! Denn3588 es1931 ist die ZeitZeit6256 der Rache5360 des HERRNHERRN3068: Was es getan1576 hat, vergilt7999 er ihm. 7 BabelBabel894 war ein goldener2091 BecherBecher3563 in der Hand3027 des HERRNHERRN3068, der die ganze3605 ErdeErde776 berauschte7937; von4480 seinem WeinWein3196 haben die NationenNationen1471 getrunken8354, darum5921 3651 sind die NationenNationen1471 rasend1984 geworden. 8 Plötzlich6597 ist BabelBabel894 gefallen5307 und zertrümmert7665. Jammert3213 über5921 dasselbe! Holt3947 BalsamBalsam6875 für seinen Schmerz4341; vielleicht194 wird es geheilt7495 werden! 9 „Wir haben BabelBabel894 heilen7495 wollen, aber es ist nicht3808 genesen7495. Verlasst5800 es und lasst uns jeder376 in sein Land776 ziehen3212; denn3588 sein GerichtGericht4941 reicht5060 bis413 an den HimmelHimmel8064 und erhebt5375 sich bis413 zu den Wolken7834.“ 10 Der HERRHERR3068 hat unsere Gerechtigkeiten6666 ans3318 LichtLicht3318 gebracht3318; kommt935 und lasst uns in ZionZion6726 erzählen5608 die Tat4639 des HERRNHERRN3068, unseres GottesGottes430.

11 Schärft1305 die PfeilePfeile2671, fasst4390 den SchildSchild7982! Der HERRHERR3068 hat den GeistGeist7307 der KönigeKönige4428 von MedienMedien4074 erweckt5782; denn3588 gegen5921 BabelBabel894 ist sein Vornehmen, es zu verderbenverderben7843; denn3588 es1931 ist die Rache5360 des HERRNHERRN3068, die Rache5360 seines TempelsTempels1964. [?]4209 12 Erhebt5375 das PanierPanier5251 gegen413 die Mauern2346 von BabelBabel894 hin, verschärft2388 die Bewachung49296, stellt6965 Wächter8104 auf6965, bereitet3559 die Hinterhalte693! Denn3588 wie1571 der HERR3068 es sich vorgenommen2161, so1571 führt6213 er aus6213, was834 er über413 die Bewohner3427 von BabelBabel894 geredet1696 hat. 13 Die du an5921 vielen7227 Wassern4325 wohnst7931, reichreich7227 an Schätzen214 bist, dein Ende7093 ist gekommen935, das MaßMaß520 deines RaubesRaubes1215. 14 Der HERRHERR3068 der HeerscharenHeerscharen6635 hat bei sich selbst5315 geschworen7650: Habe ich dich auch3588 518 mit Menschen120 gefüllt4390 wie mit Heuschrecken3218, so3588 wird man doch Triumphgeschrei19597 über5921 dich anstimmen6030!

15 Er8 hat die Erde776 gemacht6213 durch seine Kraft3581, den Erdkreis8398 festgestellt3559 durch seine Weisheit2451 und die Himmel8064 ausgespannt5186 durch seine Einsicht8394. 16 Wenn er beim Schall6963 des DonnersDonners Wasserrauschen1995 4325 am HimmelHimmel8064 bewirkt5414 und Dünste5387 aufsteigen5927 lässt vom4480 Ende7097 der ErdeErde776, Blitze1300 zum RegenRegen4306 machtmacht6213 und den WindWind7307 herausführt3318 aus4480 seinen VorratskammernVorratskammern214 –: 17 dumm1197 wird jeder3605 MenschMensch120, ohne4480 ErkenntnisErkenntnis1847; beschämt3001 wird jeder3605 Goldschmied6884 über4480 das Götzenbildbild; denn3588 sein gegossenes5262 BildBild5262 ist Lüge8267, und kein3808 GeistGeist7307 ist in ihnen. [?]6459 [?]6459 18 Nichtigkeit1892 sind sie1992, ein Werk4639 des Gespöttes8595: Zur ZeitZeit6256 ihrer HeimsuchungHeimsuchung6486 gehen6 sie zugrunde6. 19 JakobsJakobs3290 Teil2506 ist nicht3808 wie diese428; denn3588 er ist es, der1931 das All3605 gebildet3335 hat und den Stamm7626 seines ErbteilsErbteils51599; HERRHERR3068 der HeerscharenHeerscharen6635 ist sein Name8034.

20 Du859 bist mir ein StreithammerStreithammer4661, eine Kriegswaffe3627 4421; und mit dir zerschmettere5310 ich NationenNationen1471, und mit dir zerstöre7843 ich Königreiche4467; 21 und mit dir zerschmettere5310 ich das PferdPferd5483 und seinen Reiter7392, und mit dir zerschmettere5310 ich den WagenWagen7393 und seinen Lenker739210; 22 und mit dir zerschmettere5310 ich MannMann376 und FrauFrau802, und mit dir zerschmettere5310 ich Greis2205 und Knaben5288, und mit dir zerschmettere5310 ich Jüngling970 und JungfrauJungfrau1330; 23 und mit dir zerschmettere5310 ich den Hirten7462 und seine HerdeHerde5739, und mit dir zerschmettere5310 ich den Ackersmann und sein Gespann6776, und mit dir zerschmettere5310 ich StatthalterStatthalter6346 und VorsteherVorsteher5461. [?]406 24 Und ich will BabelBabel894 und allen3605 Bewohnern3427 ChaldäasChaldäas3778 all3605 ihr Böses7451, das834 sie an ZionZion6726 verübt6213 haben, vor euren AugenAugen5869 vergelten7999, spricht5002 der HERRHERR3068. 25 Siehe2005, ich will an413 dich, spricht5002 der HERRHERR3068, du BergBerg2022 des VerderbensVerderbens4889, der die ganze3605 ErdeErde776 verdorben7843 hat; und ich will meine Hand3027 gegen5921 dich ausstrecken5186 und dich von4480 dem Felsen5553 hinabwälzen1556 und dich zu einem verbrannten8316 BergBerg2022 machen5414, 26 so dass man von4480 dir weder3808 EcksteinEckstein68 6438 noch Grundstein68 4146 nehmen3947 kann; denn3588 eine ewigeewige5769 Wüstenei807711 sollst du sein1961, spricht5002 der HERRHERR3068.

27 Erhebt5375 das PanierPanier im Land776, stoßt8628 in8628 die Posaune7782 unter den NationenNationen1471! Weiht6942 NationenNationen1471 gegen5921 dasselbe, ruft8085 gegen5921 dasselbe die Königreiche4467 AraratArarat780, MinniMinni450812 und AschkenasAschkenas81313 herbei8085; bestellt6485 Kriegsoberste295114 gegen5921 dasselbe, lasst PferdePferde5483 heraufziehen5927 wie furchtbare556915 Heuschrecken3218! [?]5251 28 Weiht6942 NationenNationen1471 gegen5921 dasselbe, die KönigeKönige4428 von MedienMedien4074, dessen StatthalterStatthalter6346 und alle3605 seine StatthalterStatthalter und das ganze3605 Land776 ihrer16 Herrschaft4475! [?]5461 29 Da erbebt7493 und erzittert2342 die ErdeErde776; denn3588 die Gedanken4284 des HERRNHERRN3068 erfüllen6965 sich gegen5921 BabelBabel894, um das Land776 BabelBabel894 zu einer WüsteWüste8047 zu machen7760, ohne4480 369 Bewohner3427. 30 BabelsBabels894 Helden1368 haben aufgehört2308 zu kämpfenkämpfen3898, sie sitzen3427 in den Bergfestungen4679; versiegt5405 ist ihre KraftKraft1369, sie sind zu Frauen geworden1961; man hat ihre Wohnungen4908 angezündet3341, ihre RiegelRiegel1280 sind zerbrochen7665. [?]802 31 Ein LäuferLäufer7323 läuft7323 dem anderen7323 entgegen712517, und der Bote5046 dem Boten5046, um dem König4428 von Babel894 die Botschaft5046 zu bringen5046, dass3588 seine Stadt5892 von4480 allen Seiten7097 her eingenommen3920 ist. 32 Und die Übergänge4569 sind besetzt8610, und die TeicheTeiche98 hat man mit FeuerFeuer784 ausgebrannt8313, und die Kriegsmänner sind erschrocken926. – [?]582 4421 33 Denn3588 so3541 spricht559 der HERRHERR3068 der HeerscharenHeerscharen6635, der GottGott430 IsraelsIsraels3478: Die TochterTochter1323 BabelBabel894 ist wie eine Tenne1637 zur ZeitZeit6256, da man sie stampft1869; noch5750 eine kurze4592 ZeitZeit, so wird die ZeitZeit6256 der ErnteErnte7105 für sie kommen935.

34 NebukadrezarNebukadrezar5019, der König4428 von BabelBabel894, hat mich gefressen398, hat mich vernichtet2000, hat mich hingestellt3322 als ein leeres7385 Gefäß362718; er verschlang1104 mich wie ein Ungeheuer8577, füllte4390 seinen Bauch3770 mit meinen Leckerbissen5730, stieß1740 mich fort1740. 35 Die an mir begangene Gewalttat2555 und mein FleischFleisch7607 komme über5921 BabelBabel894!, spreche559 die Bewohnerin3427 von ZionZion6726 und mein BlutBlut1818 über5921 die Bewohner3427 von ChaldäaChaldäa3778!, spreche559 JerusalemJerusalem3389. 36 Darum3651 spricht559 der HERRHERR3068 so3541: Siehe2005, ich will deine Rechtssache7379 führen7378 und deine Rache5360 vollziehen5358, und ich werde sein MeerMeer322019 austrocknen2717 und seine QuelleQuelle4726 versiegen3001 lassen3001. 37 Und BabelBabel894 soll zum Steinhaufen1530, zur Wohnung4583 der Schakale8577, zum Entsetzen8047 und zum Gezisch8322 werden1961, ohne4480 369 Bewohner3427.

38 Sie brüllen7580 allzumal wie junge3715 Löwen3715, knurren5286 wie die Jungen1484 der Löwinnen738. [?]3162 39 Wenn sie erhitzt2527 sind, richte7896 ich ihnen ein Trinkgelage4960 an7896 und berausche7937 sie, damit4616 sie frohlocken5937 und entschlafen8142 zu ewigem5769 Schlaf3462 und nicht3808 mehr erwachen6974, spricht5002 der HERRHERR3068. 40 Gleich Fettschafen3733, gleich Widdern352 samt5973 Böcken6260 stürze3381 ich sie hinab3381 zur Schlachtung2873.

41 Wie349 ist ScheschakScheschak834720 eingenommen3920, und erobert8610 der Ruhm8416 der ganzen3605 Erde776! Wie349 ist BabelBabel894 zum Entsetzen8047 geworden unter den NationenNationen1471! 42 Das MeerMeer3220 ist heraufgestiegen5927 über5921 BabelBabel894; mit seiner Wellen1530 Brausen1995 ist es bedeckt3680. 43 Seine Städte5892 sind zur WüsteWüste8047 geworden1961, ein dürres6723 Land776 und eine SteppeSteppe6160, ein Land776, worin niemand3808 3605 376 wohnt3427 und durch5674 das2004 kein3808 Menschenkind1121 120 zieht5674. 44 Und ich werde den BelBel1078 in BabelBabel894 heimsuchen6485 5921 und aus4480 seinem Maul6310 herausnehmen3318, was er verschlungen1105 hat; und nicht3808 mehr5750 sollen NationenNationen1471 zu413 ihm strömen5102. Auch1571 BabelsBabels894 Mauer2346 ist gefallen5307.

45 Zieht3318 aus4480 ihm8432 hinaus3318, mein Volk5971, und rettet4422 jeder376 sein LebenLeben5315 vor4480 der Glut des ZornsZorns des HERRNHERRN3068! [?]639 2740 46 Und dass6435 euer HerzHerz3824 nicht6435 zaghaft7401 werde und ihr euch nicht fürchtet3372 vor dem Gerücht8052, das im Land776 vernommen8085 wird! Denn in dem einen JahrJahr8141 kommt935 dieses Gerücht8052 und in dem JahrJahr8141 nachher jenes Gerücht8052, und Gewalttat2555 im Land77621, Herrscher4910 gegen5921 Herrscher4910. [?]310

47 Darum3651 siehe2009, TageTage3117 kommen935, da ich die geschnitzten6456 BilderBilder6456 BabelsBabels894 heimsuchen6485 5921 werde; und sein ganzes3605 Land776 wird beschämt954 werden, und alle3605 seine Erschlagenen2491 werden in8432 seiner Mitte8432 fallen5307. 48 Und HimmelHimmel8064 und ErdeErde776 und alles3605, was834 in ihnen1992 ist, werden jubeln7442 über5921 BabelBabel894; denn3588 von4480 NordenNorden6828 her kommen935 ihm die Verwüster7703, spricht5002 der HERRHERR3068. 49 Wie1571 BabelBabel894 darauf ausging, dass Erschlagene2491 IsraelsIsraels3478 fielen5307, so1571 werden wegen BabelBabel894 Erschlagene2491 der ganzen3605 ErdeErde776 fallen5307.

50 Ihr dem4480 SchwertSchwert2719 Entkommenen6412, geht1980, bleibt5975 nicht408 stehen5975! Gedenkt des HERRNHERRN3068 aus4480 der Ferne7350, und JerusalemJerusalem3389 komme5927 euch in5921 den Sinn3824! [?]2142

51 Wir sind beschämt954 worden, denn3588 wir haben Verhöhnung2781 gehört8085; Schmach3639 hat unser Angesicht6440 bedeckt3680; denn3588 Fremde2114 sind über5921 die HeiligtümerHeiligtümer4720 des Hauses1004 des HERRNHERRN3068 gekommen93522.

52 Darum3651 siehe2009, TageTage3117 kommen935, spricht5002 der HERRHERR3068, da ich seine geschnitzten6456 BilderBilder6456 heimsuchen6485 5921 werde; und tödlich2491 Verwundete2491 werden ächzen602 in seinem ganzen3605 Land776. 53 Wenn3588 auch BabelBabel894 bis zum HimmelHimmel8064 hinaufstiege5927 und3588 die HöheHöhe4791 seiner Stärke5797 befestigte1219, von4480 mir854 aus werden ihm Verwüster7703 kommen935, spricht5002 der HERRHERR3068.

54 Horch6963! Ein Geschrei2201 aus4480 BabelBabel894, und große1419 Zertrümmerung7667 von dem Land776 der ChaldäerChaldäer3778 her. [?]4480 55 Denn3588 der HERRHERR3068 verwüstet7703 BabelBabel894 und tilgt6 aus demselben das lautelaute1419 Getöse6963; und es brausen1993 seine Wogen1530 wie große7227 Wasser4325, es erschallt5414 das Geräusch6963 ihres Getöses7588. [?]4480 56 Denn3588 über5921 dasselbe, über5921 BabelBabel894, kommt935 ein Verwüster7703; und seine Helden1368 werden gefangen3920, ihre BogenBogen7198 sind zerbrochen2865. Denn3588 ein GottGott41023 der Vergeltung1578 ist der HERRHERR3068, er wird gewisslich7999 erstatten. [?]7999 57 Und ich berausche7937 seine Fürsten8269 und seine Weisen2450, seine StatthalterStatthalter6346 und seine VorsteherVorsteher5461 und seine Helden1368, dass sie entschlafen8142 zu ewigem5769 Schlaf3462 und nicht3808 mehr erwachen6974, spricht5002 der König4428, HERRHERR3068 der HeerscharenHeerscharen6635 ist sein Name8034. 58 So3541 spricht559 der HERRHERR3068 der HeerscharenHeerscharen6635: Die Mauern2346 von BabelBabel894, die breiten7342, sollen gänzlich geschleift6209 und seine hohen1364 ToreTore8179 mit FeuerFeuer784 verbrannt3341 werden. – Und so mühen3021 sich Völker5971 vergebensvergebens1767 7385 ab3021, und Völkerschaften3816 fürs FeuerFeuer784, und sie ermatten3286. [?]6209 [?]6209 [?]6209

59 Das WortWort1697, das834 der ProphetProphet5030 JeremiaJeremia3414 SerajaSeraja8304, dem SohnSohn1121 NerijasNerijas5374, des SohnesSohnes1121 MachsejasMachsejas4271, gebot6680, als er mit854 ZedekiaZedekia6667, dem König4428 von JudaJuda3063, im 4. JahrJahr8141 seiner Regierung4427 nach BabelBabel894 zog1980; und SerajaSeraja8304 war Reisemarschall8269 449624. WortWort zugeordnet.">[?]7243 60 Und JeremiaJeremia3414 schrieb3789 in413 ein259 BuchBuch5612 all3605 das Unglück7451, das834 über413 BabelBabel894 kommen935 sollte, alle3605 diese428 WorteWorte1697, die gegen413 BabelBabel894 geschrieben3789 sind. 61 Und JeremiaJeremia3414 sprach559 zu413 SerajaSeraja8304: Wenn du nach BabelBabel894 kommst935, so sieh7200 zu und lies7121 alle3605 diese428 WorteWorte1697 62 und sprich559: HERRHERR3068, du859 hast gegen413 diesen2088 Ort4725 geredet1696, dass du ihn ausrotten3772 wirst, so dass kein1115 Bewohner3427 mehr darin sei1961, weder4480 MenschMensch120 noch5704 ViehVieh929, sondern3588 dass er zu ewigen5769 Wüsteneien8077 werden1961 solle. 63 Und es soll geschehen1961, wenn du dieses2088 BuchBuch5612 zu Ende3615 gelesen7121 hast, so binde7194 einen Stein68 daran5921 und wirf7993 es mitten8432 in413 den EuphratEuphrat6578 64 und sprich559: So3602 wird BabelBabel894 versinken8257 und nicht3808 wieder emporkommen6965 wegen4480 6440 des Unglücks7451, das834 ich595 über5921 dasselbe bringe935; und sie werden erliegen.

Bis3286 hierher2008 die WorteWorte1697 JeremiasJeremias3414. [?]5704

Fußnoten

  • 1 Eig. in „leb kamai“, das, durch eine künstliche Buchstabenversetzung des Wortes Kasdim, das Land Chaldäa bezeichnen soll. S. d. Anm. zu Kap. 25,26
  • 2 O. den Geist eines Verderbers; vergl. V. 11
  • 3 O. zerstreuen
  • 4 O. für seine
  • 5 O. Schuld
  • 6 O. die Belagerung
  • 7 O. den Kriegsruf
  • 8 Vergl. Kap. 10,12 usw., auch bezüglich der Anmerkungen
  • 9 Viell. ist zu l. wie Kap. 10,16
  • 10 Eig. und den darauf Fahrenden
  • 11 Eig. ewige Wüsteneien
  • 12 Ein Name von Armenien
  • 13 eine Landschaft in der Nähe von Armenien
  • 14 Der Sinn des nur hier und Nahum 3,17 vorkommenden nichthebräischen Wortes ist unsicher
  • 15 And.: borstige
  • 16 Eig. seiner, d.i. des obersten Königs der Meder
  • 17 Eig. entgegen einem Läufer, d.h. sie kommen von allen Seiten her
  • 18 d.h. zum leeren Gefäß (menschenleer) gemacht
  • 19 den Euphrat
  • 20 S. die Anm. zu Kap. 25,26
  • 21 O. auf der Erde
  • 22 O. in die Heiligtümer eingedrungen
  • 24 W. Fürst des Ruheortes