Jeremia 5 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Durchstreift7751 die Gassen2351 JerusalemsJerusalems3389, und seht7200 doch4994 und erkundet3045 und sucht1245 auf ihren Plätzen7339, ob518 ihr jemand376 findet4672, ob518 einer da ist3426, der Recht4941 übt6213, der TreueTreue530 sucht1245: so will ich ihr vergebenvergeben5545. 2 Und wenn518 sie sprechen559: So wahr der HERRHERR3068 lebt2416!, so schwören7650 sie darum403 doch falsch8267.

3 HERRHERR3068, sind deine AugenAugen5869 nicht3808 auf die TreueTreue530 gerichtet? Du hast sie geschlagen5221, aber es hat sie nicht3808 geschmerzt2342; du hast sie vernichtet3615: sie haben sich geweigert3985, ZuchtZucht4148 anzunehmen3947; sie haben ihre Angesichter6440 härter2388 gemacht2388 als4480 einen FelsFels5553, sie haben sich geweigert3985, umzukehren7725. 4 Und ich589 sprach559: Nur389 Geringe1800 sind es1992; die sind betört2973, weil3588 sie den Weg1870 des HERRNHERRN3068, das Recht4941 ihres GottesGottes430, nicht3808 kennen3045. 5 Ich will doch zu413 den Großen1419 gehen3212 und mit ihnen reden1696; denn3588 sie1992 kennen3045 den Weg1870 des HERRNHERRN3068, das Recht4941 ihres GottesGottes430. Doch389 sie1992 haben allzumal das JochJoch5923 zerbrochen7665, die FesselnFesseln4147 zerrissen5423. [?]3162 6 Darum5921 3651 erschlägt5221 sie ein LöweLöwe738 aus4480 dem WaldWald3293, ein WolfWolf2061 der Steppen6160 vertilgt7703 sie, ein LeopardLeopard5246 belauert8245 5921 ihre Städte5892: Jeder2007, der aus4480 ihnen2007 hinausgeht3318, wird zerrissen2963; denn3588 ihrer ÜbertretungenÜbertretungen6588 sind viele7231, zahlreich6105 ihre Abtrünnigkeiten4878.

7 Weshalb335 2063 sollte ich dir vergebenvergeben5545? Deine Söhne1121 haben mich verlassen5800 und schwören7650 bei Nichtgöttern3808 430. Obwohl ich sie schwören7650 ließ1, haben sie EhebruchEhebruch5003 getrieben und laufen1413 scharenweise ins Hurenhaus1004 2181. 8 Wie wohlgenährte2109 PferdePferde5483 schweifen7904 sie umher7904; sie wiehern6670 jeder376 nach413 der FrauFrau802 seines Nächsten7453. 9 Sollte ich dies5921 428 nicht3808 heimsuchen6485?, spricht5002 der HERRHERR3068, oder518 sollte an einer Nation1471 wie834 dieser2088 meine SeeleSeele5315 sich nicht3808 rächen5358?

10 Ersteigt5927 seine2 Mauern8284 und zerstört7843, doch richtet6213 3617 ihn nicht408 völlig6213 3617 zugrunde6213 3617; nehmt5493 seine Ranken5189 weg5493, denn3588 nicht3808 des HERRN3068 sind sie1992. 11 Denn3588 das HausHaus1004 IsraelIsrael3478 und das HausHaus1004 JudaJuda3063 haben gar treulos898 gegen mich gehandelt898, spricht5002 der HERRHERR3068. [?]898 12 Sie haben den HERRNHERRN3068 verleugnet3584 und gesagt559: Er1931 ist nicht3808; und kein3808 Unglück7451 wird über5921 uns kommen935, und SchwertSchwert2719 und Hunger7458 werden wir nicht3808 sehen7200; 13 und die ProphetenPropheten5030 werden zu WindWind7307 werden1961, und der, der redet1696, ist nicht369 in ihnen19923: So3541 wird ihnen1992 geschehen6213.

14 Darum3651, so3541 spricht559 der HERRHERR3068, der GottGott430 der HeerscharenHeerscharen6635: Weil3282 ihr dieses2088 WortWort1697 redet1696, siehe2005, so will ich meine WorteWorte1697 in deinem Mund6310 zu FeuerFeuer784 machen5414 und dieses2088 Volk5971 zu HolzHolz6086, und es soll sie verzehren398. 15 Siehe2009, ich bringe935 über5921 euch eine Nation1471 aus4480 der Ferne4801, HausHaus1004 IsraelIsrael3478, spricht5002 der HERRHERR3068; es1931 ist eine starke386 Nation1471, es1931 ist eine Nation1471 von4480 alters5769 her, eine Nation1471, deren Sprache3956 du nicht3808 kennst3045 und deren4100 Rede1696 du nicht3808 verstehst8085. 16 Ihr KöcherKöcher827 ist wie ein offenes6605 GrabGrab6913; sie sind Helden1368 allesamt3605. 17 Und sie wird deine ErnteErnte7105 verzehren398 und dein BrotBrot3899, sie wird deine Söhne1121 und deine Töchter1323 verzehren398, sie wird verzehren398 dein Kleinvieh6629 und deine RinderRinder1241, verzehren398 deinen Weinstock1612 und deinen FeigenbaumFeigenbaum8384; deine festen4013 Städte5892, auf die834 2004 du859 dich verlässt982, wird sie mit dem SchwertSchwert2719 zerstören7567. 18 Aber auch1571 in diesen Tagen3117, spricht5002 der HERRHERR3068, werde ich euch nicht3808 den Garaus3617 machen6213. [?]1992

19 Und es soll geschehen1961, wenn3588 ihr sagen559 werdet: Weshalb8478 4100 hat der HerrHerr3068, unser GottGott430, uns dies428 alles3605 getan6213?, so sprich559 zu413 ihnen1992: Wie834 ihr mich verlassen5800 und fremden5236 GötternGöttern430 gedient5647 habt in eurem Land776, so3651 sollt ihr Fremden2114 dienen5647 in einem Land776, das nicht3808 euer ist.

20 Verkündet5046 dieses2063 im HausHaus1004 JakobJakob3290 und lasst es hören8085 in JudaJuda3063 und sprecht559: 21 Hört8085 doch4994 dieses2063, törichtes5530 Volk5971 ohne369 Verstand3820, die AugenAugen5869 haben und nicht3808 sehen7200, die Ohren241 haben und nicht3808 hören8085. 22 Wollt ihr mich nicht3808 fürchten3372, spricht5002 der HERRHERR3068, und vor4480 6440 mir nicht3808 zittern2342? Der834 ich dem MeerMeer3220 Sand2344 zur Grenze1366 gesetzt7760 habe, eine ewigeewige5769 Schranke2706, die es nicht3808 überschreiten5674 wird; und es regenregen1607 sich seine Wogen1530, aber sie vermögen3201 nichts3808, und sie brausen1993, aber überschreiten5674 sie nicht3808. 23 Aber dieses2088 Volk5971 hat1961 ein störriges5637 und widerspenstiges4784 HerzHerz3820; sie sind abgewichen5493 und weggegangen3212. 24 Und sie sprachensprachen559 nicht3808 in ihrem Herzen3824: Lasst uns doch4994 den HERRNHERRN3068, unseren GottGott430, fürchten3372, der RegenRegen1653 gibt5414, sowohl Frühregen3138 als Spätregen4456 zu seiner ZeitZeit6256; der die bestimmten2708 WochenWochen7620 der ErnteErnte7105 uns einhält8104. 25 Eure Ungerechtigkeiten5771 haben dieses428 weggewendet5186 und eure Sünden2403 das Gute2896 von4480 euch abgehalten4513. 26 Denn3588 unter meinem Volk5971 finden4672 sich Gottlose7563; sie lauern77894, wie Vogelfänger3353 sich ducken7918; sie stellen5324 Fallen4889, fangen3920 Menschen582. 27 Wie ein KäfigKäfig3619 voll4392 VögelVögel5775, so3651 sind ihre Häuser1004 voll4392 Betrug4820; darum5921 3651 sind sie groß1431 und reichreich6238 geworden1431. 28 Sie sind fettfett8080, sie sind glatt6245; ja1571, sie überschreiten5674 das MaßMaß16975 der Bosheit7451. Die Rechtssache1779 richten1777 sie nicht3808, die Rechtssache1779 der Waisen3490, so dass es ihnen gelingen6743 könnte; und die Rechtssache der Armen34 entscheiden8199 sie nicht38086. [?]4941 29 Sollte ich dies5921 428 nicht3808 heimsuchen6485?, spricht5002 der HERRHERR3068, oder518 sollte an einer Nation1471 wie834 diese2088 meine SeeleSeele5315 sich nicht3808 rächen5358?

30 Entsetzliches8047 und Schauderhaftes8186 ist im Land776 geschehen1961: 31 Die ProphetenPropheten5030 weissagen5012 falsch8267, und die PriesterPriester3548 herrschen7287 unter5921 ihrer Leitung3027, und mein Volk5971 liebt157 es so3651. Was4100 werdet ihr aber tun6213 am Ende319 von dem allen?

Fußnoten

  • 1 O. sie durch einen Eid verpflichtete; and. l.: sie sättigte
  • 2 auf den Weinstock (Kap. 2,21) bezogen
  • 3 d.h. sie reden nach ihren eigenen Gedanken
  • 4 Eig. man lauert
  • 5 Eig. die Kundgebungen
  • 6 d.h. sie verhelfen den Armen nicht zu ihrem Recht