Psalm 119,67 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Bevor ich gedemütigt wurde, irrte ich; jetzt aber bewahre ich dein Wort.
Psalm 119,67 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
BevorH2962
טרם (ţerem)
ţerem
ichH589
אני ('ănîy)
'ănîy
gedemütigtH6031
ענה (‛ânâh)
‛ânâh
wurde,
irrteH7683
שׁגג (shâgag)
shâgag
ich;
jetztH6258
עתּה (‛attâh)
‛attâh
aber bewahre ich dein
Wort.H565
אמרה אמרה ('imrâh 'emrâh)
'imrâh 'emrâh
[?]H8104
שׁמר (shâmar)
shâmar

Bibelübersetzungen

ELB-BKBevor ich gedemütigt wurde, irrte ich; jetzt aber bewahre ich dein Wort.
ELB-CSVBevor ich gedemütigt wurde, irrte ich; jetzt aber halte ich dein Wort.
ELB 1932Bevor ich gedemütigt ward, irrte ich; jetzt aber bewahre ich dein Wort.
Luther 1912Ehe ich gedemütigt ward, irrte ich; nun aber halte ich dein Wort.
New Darby (EN)Before I was afflicted I went astray, but now I keep ŷour word.
Old Darby (EN)Before I was afflicted I went astray, but now I keep thy *word.
KJVBefore I was afflicted I went astray: but now have I kept thy word.
Darby (FR)Avant que je fusse affligé, j'errais; mais maintenant je garde ta parole.
Dutch SVEer ik verdrukt werd, dwaalde ik, maar nu onderhoud ik Uw woord.
Persian
قبل از آنکه مصیبت را ببینم من گمراه شدم لیکن الآن کلام تو را نگاه داشتم.
WLC
טֶ֣רֶם אֶ֭עֱנֶה אֲנִ֣י שֹׁגֵ֑ג וְ֝עַתָּ֗ה אִמְרָתְךָ֥ שָׁמָֽרְתִּי׃

3 Kommentare zu Psalm 119

8 Volltextergebnisse zu Psalm 119,67