Psalm 119,93 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Nimmermehr werde ich deine Vorschriften vergessen, denn durch sie hast du mich belebt.
Psalm 119,93 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Nimmermehr werde ich deine | |||
Vorschriften | H6490 | פּקּד פּקּוּד (piqqûd piqqûd) | piqqûd piqqûd |
vergessen, | H7911 | שׁכח שׁכח (shâkach shâkêach) | shâkach shâkêach |
denn | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
durch sie hast du mich | |||
belebt. | H2421 | חיה (châyâh) | châyâh |
[?] | H5769 | עלם עולם (‛ôlâm ‛ôlâm) | ‛ôlâm ‛ôlâm |
[?] | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Nimmermehr werde ich deine Vorschriften vergessen, denn durch sie hast du mich belebt. |
ELB-CSV | Auf ewig werde ich deine Vorschriften nicht vergessen, denn durch sie hast du mich belebt. |
ELB 1932 | Nimmermehr werde ich deine Vorschriften vergessen, denn durch sie hast du mich belebt. |
Luther 1912 | Ich will deine Befehle nimmermehr vergessen; denn du erqickest mich damit. |
New Darby (EN) | I will never forget ŷour precepts; for by them ŷou have quickened me. |
Old Darby (EN) | I will never forget thy precepts; for by them thou hast quickened me. |
KJV | I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me. |
Darby (FR) | Jamais je n'oublierai tes préceptes, car par eux tu m'as fait vivre. |
Dutch SV | Ik zal Uw bevelen in der eeuwigheid niet vergeten, want door dezelve hebt Gij mij levend gemaakt. |
Persian | وصایای تو را تا به ابد فراموش نخواهم کرد زیرا به آنها مرا زنده ساختهای. |
WLC | לְ֭עֹולָם לֹא־אֶשְׁכַּ֣ח פִּקּוּדֶ֑יךָ כִּ֥י בָ֝֗ם חִיִּיתָֽנִי׃ |