Psalm 119,75 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Ich weiß, HERR, dass deine Gerichte Gerechtigkeit sind und dass du mich gedemütigt hast in Treue.
Psalm 119,75 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Ich
weiß,H3045
ידע (yâda‛)
yâda‛
HERR,H3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
dassH3588
כּי (kîy)
kîy
deine
GerichteH4941
משׁפּט (mishpâţ)
mishpâţ
GerechtigkeitH6664
צדק (tsedeq)
tsedeq
sind und dass du mich
gedemütigtH6031
ענה (‛ânâh)
‛ânâh
hast in
Treue.H530
אמנה אמוּנה ('ĕmûnâh 'ĕmûnâh)
'ĕmûnâh 'ĕmûnâh

Bibelübersetzungen

ELB-BKIch weiß, HERR, dass deine Gerichte Gerechtigkeit sind und dass du mich gedemütigt hast in Treue.
ELB-CSVIch weiß, HERR, dass deine Gerichte Gerechtigkeit sind und dass du mich gedemütigt hast in Treue.
ELB 1932Ich weiß, Jehova, daß deine Gerichte Gerechtigkeit sind, und daß du mich gedemütigt hast in Treue.
Luther 1912HERR, ich weiß, dass deine Gerichte recht sind; du hast mich treulich gedemütigt.
New Darby (EN)I know, Jehovah, that ŷour Judgments are righteousness, and that in faithfulness ŷou have afflicted me.
Old Darby (EN)I know, Jehovah, that thy Judgments are righteousness, and that in faithfulness thou hast afflicted me.
KJVI know, O LORD, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me. {right: Heb. righteousness}
Darby (FR)Je sais, ô Éternel! que tes jugements sont justice, et que c'est en fidélité que tu m'as affligé.
Dutch SVIk weet, HEERE! dat Uw gerichten de gerechtigheid zijn, en dat Gij mij uit getrouwheid verdrukt hebt.
Persian
ای خداوند دانسته‌ام که داوریهای تو عدل است، و بر حقّ مرا مصیبت داده‌ای.
WLC
יָדַ֣עְתִּי יְ֭הוָה כִּי־צֶ֣דֶק מִשְׁפָּטֶ֑יךָ וֶ֝אֱמוּנָ֗ה עִנִּיתָֽנִי׃

3 Kommentare zu Psalm 119

2 Volltextergebnisse zu Psalm 119,75