Psalm 119,44 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und halten will ich dein Gesetz beständig, immer und ewiglich.
Psalm 119,44 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | |||
halten | H8104 | שׁמר (shâmar) | shâmar |
will ich dein | |||
Gesetz | H8451 | תּרה תּורה (tôrâh tôrâh) | tôrâh tôrâh |
beständig, | H8548 | תּמיד (tâmîyd) | tâmîyd |
immer | H5703 | עד (‛ad) | ‛ad |
und ewiglich. | |||
[?] | H5769 | עלם עולם (‛ôlâm ‛ôlâm) | ‛ôlâm ‛ôlâm |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und halten will ich dein Gesetz beständig, immer und ewiglich. |
ELB-CSV | Und halten will ich dein Gesetz beständig, immer und ewig. |
ELB 1932 | Und halten will ich dein Gesetz beständig, immer und ewiglich. |
Luther 1912 | Ich will dein Gesetz halten allewege, immer und ewiglich. |
New Darby (EN) | Then will I keep ŷour law continually, for ever and ever; |
Old Darby (EN) | Then will I keep thy law continually, for ever and ever; |
KJV | So shall I keep thy law continually for ever and ever. |
Darby (FR) | Alors je garderai ta loi continuellement, à toujours et à perpétuité; |
Dutch SV | Zo zal ik Uw wet steeds onderhouden, eeuwiglijk en altoos. |
Persian | و شریعت تو را دائماً نگاه خواهم داشت تا ابدالآباد، |
WLC | וְאֶשְׁמְרָ֖ה תֹורָתְךָ֥ תָמִ֗יד לְעֹולָ֥ם וָעֶֽד׃ |