Psalm 119,43 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und entziehe meinem Mund nicht gänzlich das Wort der Wahrheit! Denn ich harre auf deine Rechte.
Psalm 119,43 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und
entzieheH5337
נצל (nâtsal)
nâtsal
meinem
MundH6310
פּה (peh)
peh
nichtH408
אל ('al)
'al
gänzlich das
WortH1697
דּבר (dâbâr)
dâbâr
der
Wahrheit!H571
אמת ('emeth)
'emeth
DennH3588
כּי (kîy)
kîy
ich
harreH3176
יחל (yâchal)
yâchal
auf deine
Rechte.H4941
משׁפּט (mishpâţ)
mishpâţ
[?][H5704
H3966]
עד (‛ad)
מאד (me'ôd)
‛ad
me'ôd
[?][H5704
H3966]
עד (‛ad)
מאד (me'ôd)
‛ad
me'ôd
[?][H5704
H3966]
עד (‛ad)
מאד (me'ôd)
‛ad
me'ôd

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd entziehe meinem Mund nicht gänzlich das Wort der Wahrheit! Denn ich harre auf deine Rechte.
ELB-CSVUnd entziehe meinem Mund nicht ganz und gar das Wort der Wahrheit, denn ich harre auf deine Rechte {D. h. Urteile(n), o. Entscheidungen.} .
ELB 1932Und entziehe meinem Munde nicht gänzlich das Wort der Wahrheit! denn ich harre auf deine Rechte.
Luther 1912Und nimm ja nicht von meinem Munde das Wort der Wahrheit; denn ich hoffe auf deine Rechte.
New Darby (EN)And take not the word of truth utterly out of my mouth; because I have hoped in ŷour judgments.
Old Darby (EN)And take not the word of truth utterly out of my mouth; because I have hoped in thy judgments.
KJVAnd take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments.
Darby (FR)Et n'ôte pas entièrement de ma bouche la parole de la vérité; car je me suis attendu à tes jugements.
Dutch SVEn ruk het woord der waarheid van mijn mond niet al te zeer, want ik hoop op Uw rechten.
Persian
و کلام راستی را از دهانم بالّکل مگیر زیرا که به داوریهای تو امیدوارم
WLC
וְֽאַל־תַּצֵּ֬ל מִפִּ֣י דְבַר־אֱמֶ֣ת עַד־מְאֹ֑ד כִּ֖י לְמִשְׁפָּטֶ֣ךָ יִחָֽלְתִּי׃

3 Kommentare zu Psalm 119

2 Volltextergebnisse zu Psalm 119,43