Psalm 119,46 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und vor Königen will ich reden von deinen Zeugnissen und mich nicht schämen.
Psalm 119,46 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | |||
vor | H5048 | נגד (neged) | neged |
Königen | H4428 | מלך (melek) | melek |
will ich | |||
reden | H1696 | דּבר (dâbar) | dâbar |
von deinen | |||
Zeugnissen | H5713 | עדה (‛êdâh) | ‛êdâh |
und mich | |||
nicht | H3606 | כּל (kôl) | kôl |
schämen. | H954 | בּוּשׁ (bûsh) | bûsh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und vor Königen will ich reden von deinen Zeugnissen und mich nicht schämen. |
ELB-CSV | Und vor Königen will ich reden von deinen Zeugnissen und mich nicht schämen. |
ELB 1932 | Und vor Königen will ich reden von deinen Zeugnissen und mich nicht schämen. |
Luther 1912 | Ich rede von deinen Zeugnissen vor Königen und schäme mich nicht |
New Darby (EN) | And I will speak of ŷour testimonies before kings, and will not be ashamed; |
Old Darby (EN) | And I will speak of thy testimonies before kings, and will not be ashamed; |
KJV | I will speak of thy testimonies also before kings, and will not be ashamed. |
Darby (FR) | Et je parlerai de tes témoignages devant des rois, et je ne serai pas honteux; |
Dutch SV | Ook zal ik voor koningen spreken van Uw getuigenissen, en mij niet schamen. |
Persian | و در شهادات تو به حضور پادشاهان سخن خواهم گفت و خجل نخواهم شد، |
WLC | וַאֲדַבְּרָ֣ה בְ֭עֵדֹתֶיךָ נֶ֥גֶד מְלָכִ֗ים וְלֹ֣א אֵבֹֽושׁ׃ |