Psalm 119,74 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Die dich fürchten, werden mich sehen und sich freuen; denn ich habe auf dein Wort geharrt.
Psalm 119,74 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Die dich
fürchten,H3373
ירא (yârê')
yârê'
werden mich
sehenH7200
ראה (râ'âh)
râ'âh
und sich
freuen;H8055
שׂמח (ώâmach)
ώâmach
dennH3588
כּי (kîy)
kîy
ich habe auf dein
WortH1697
דּבר (dâbâr)
dâbâr
geharrt.H3176
יחל (yâchal)
yâchal

Bibelübersetzungen

ELB-BKDie dich fürchten, werden mich sehen und sich freuen; denn ich habe auf dein Wort geharrt.
ELB-CSVDie dich fürchten, werden mich sehen und sich freuen; denn ich habe auf dein Wort geharrt.
ELB 1932Die dich fürchten, werden mich sehen und sich freuen; denn ich habe auf dein Wort geharrt.
Luther 1912Die dich fürchten, sehen mich und freuen sich; denn ich hoffe auf dein Wort.
New Darby (EN)They that fear ŷou will see me, and rejoice; because I have hoped in ŷour word.
Old Darby (EN)They that fear thee will see me, and rejoice; because I have hoped in thy word.
KJVThey that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.
Darby (FR)Ceux qui te craignent me verront, et se réjouiront; car je me suis attendu à ta parole.
Dutch SVDie U vrezen, zullen mij aanzien, en zich verblijden, omdat ik op Uw woord gehoopt heb.
Persian
ترسندگان تو چون مرا بینند شادمان گردند زیرا به کلام تو امیدوار هستم.
WLC
יְ֭רֵאֶיךָ יִרְא֣וּנִי וְיִשְׂמָ֑חוּ כִּ֖י לִדְבָרְךָ֣ יִחָֽלְתִּי׃

3 Kommentare zu Psalm 119

1 Volltextergebnis zu Psalm 119,74