Psalm 119,106 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Ich habe geschworen und halte es aufrecht, zu beobachten die Rechte deiner Gerechtigkeit.
Psalm 119,106 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Ich habe | |||
geschworen | H7650 | שׁבע (shâba‛) | shâba‛ |
und | |||
halte | H6965 | קוּם (qûm) | qûm |
es | |||
aufrecht, | H6965 | קוּם (qûm) | qûm |
zu | |||
beobachten | H8104 | שׁמר (shâmar) | shâmar |
die | |||
Rechte | H4941 | משׁפּט (mishpâţ) | mishpâţ |
deiner | |||
Gerechtigkeit. | H6664 | צדק (tsedeq) | tsedeq |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Ich habe geschworen und halte es aufrecht, zu beobachten die Rechte deiner Gerechtigkeit. |
ELB-CSV | Ich habe geschworen und halte es aufrecht, zu beachten die Rechte {D. h. Urteile(n), o. Entscheidungen.} deiner Gerechtigkeit. |
ELB 1932 | Ich habe geschworen und halte es aufrecht, zu beobachten die Rechte deiner Gerechtigkeit. |
Luther 1912 | Ich schwöre und will’s halten, dass ich die Rechte deiner Gerechtigkeit halten will. |
New Darby (EN) | I have sworn, and I will perform it, that I will keep ŷour righteous judgments. |
Old Darby (EN) | I have sworn, and I will perform it, that I will keep thy righteous judgments. |
KJV | I have sworn, and I will perform it, that I will keep thy righteous judgments. |
Darby (FR) | J'ai juré, et je le tiendrai, de garder les ordonnances de ta justice. |
Dutch SV | Ik heb gezworen, en zal het bevestigen, dat ik onderhouden zal de rechten Uwer gerechtigheid. |
Persian | قسم خوردم و آن را وفا خواهم نمود که داوریهای عدالت تو را نگاه خواهم داشت. |
WLC | נִשְׁבַּ֥עְתִּי וָאֲקַיֵּ֑מָה לִ֝שְׁמֹ֗ר מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃ |