Psalm 119,45 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und ich werde wandeln in weitem Raum; denn nach deinen Vorschriften habe ich getrachtet.
Psalm 119,45 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und ich werde | |||
wandeln | H1980 | הלך (hâlak) | hâlak |
in | |||
weitem | H7342 | רחב (râchâb) | râchâb |
Raum; | H7342 | רחב (râchâb) | râchâb |
denn | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
nach | H1875 | דּרשׁ (dârash) | dârash |
deinen | |||
Vorschriften | H6490 | פּקּד פּקּוּד (piqqûd piqqûd) | piqqûd piqqûd |
habe ich | |||
getrachtet. | H1875 | דּרשׁ (dârash) | dârash |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und ich werde wandeln in weitem Raum; denn nach deinen Vorschriften habe ich getrachtet. |
ELB-CSV | Und ich werde wandeln in weitem Raum; denn nach deinen Vorschriften habe ich getrachtet. |
ELB 1932 | Und ich werde wandeln in weitem Raume; denn nach deinen Vorschriften habe ich getrachtet. |
Luther 1912 | Und ich wandle fröhlich; denn ich suche deine Befehle. |
New Darby (EN) | And I will walk at liberty, for I have sought ŷour precepts; |
Old Darby (EN) | And I will walk at liberty, for I have sought thy precepts; |
KJV | And I will walk at liberty: for I seek thy precepts. {at liberty: Heb. at large} |
Darby (FR) | Et je marcherai au large, car j'ai recherché tes préceptes; |
Dutch SV | En ik zal wandelen in de ruimte, omdat ik Uw bevelen gezocht heb. |
Persian | و به آزادی راه خواهم رفت زیرا که وصایای تو را طلبیدهام. |
WLC | וְאֶתְהַלְּכָ֥ה בָרְחָבָ֑ה כִּ֖י פִקֻּדֶ֣יךָ דָרָֽשְׁתִּי׃ |
3 Kommentare zu Psalm 119
4 Volltextergebnisse zu Psalm 119,45
- Die Psalmen > Psalm 118 K. Mebus ... er erfahren, dass Gottes Treue verlässlich ist und ihn aus der beengenden Situation heraus in einen weiten Raum führt (Vers 5; Ps 18,18–20; 31,8f; 119,32.45;). Durch die äußere und die innere Befreiung wird die Hilfsbereitschaft des Allmächtigen erlebt (Vers 6; Heb 13,6). Ein feindlicher Mensch ...
- Die Psalmen > Psalm 4 K. Mebus ... von einer beklemmenden Beschäftigung mit den eigenen Umständen frei werden, er wird sich wie in weiten Raum versetzt fühlen (Vers 2; Ps 119,32.45). Mit der Absicht, „Gefangenen Befreiung auszurufen“ und „Zerschlagene in Freiheit hinzusenden“, ist der Herr Jesus auf diese Erde gekommen (Lk 4,18; ...
- Die Stiftshütte - ihre Bedeutung und Symbolik > Vortrag 4: Die Teppiche aus gezwirntem Byssus – ihre Maße und weitere Aspekte S. Ridout ... (wörtlich „Breite“) des Herzens (1. Kön 5,9). „Und ich werde wandeln in weitem Raum; denn nach deinen Vorschriften habe ich getrachtet“ (Ps 119,45; vgl. auch Jes 60,5, Ps 81,10, Ps 119,32). Im negativen Sinne wird das Wort für Stolz verwendet: „Wer stolzer Augen und hochmütigen („breiten“) ...
- Lebendiger Glaube > 4. Der Glaube beruht auf Gottes Wort M. Seibel ... Ausdruck erinnert uns an die Worte des Psalmisten, der sich durch das Befolgen der Vorschriften in einen weiten Raum gestellt fühlte (vgl. Ps 119,45). Dieses Gesetz der Freiheit bringt Freiheit, Freude und Freimütigkeit für das Herz des Gläubigen. Es gibt uns Kraft, um für den Herrn frei tätig sein ...