Psalm 119,56 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Dies ist mir geschehen, weil ich deine Vorschriften bewahrt habe. *
Psalm 119,56 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Dies | H2063 | זאת (zô'th) | zô'th |
ist mir | |||
geschehen, | H1961 | היה (hâyâh) | hâyâh |
weil | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
ich deine | |||
Vorschriften | H6490 | פּקּד פּקּוּד (piqqûd piqqûd) | piqqûd piqqûd |
bewahrt | H5341 | נצר (nâtsar) | nâtsar |
habe. * |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Dies ist mir geschehen, weil {O. mir geworden, dass} ich deine Vorschriften bewahrt habe. |
ELB-CSV | Dies ist mir geschehen, weil {O. mir geworden, dass.} ich deine Vorschriften bewahrt habe. |
ELB 1932 | Dies ist mir geschehen, weil {O. mir geworden, daß} ich deine Vorschriften bewahrt habe. |
Luther 1912 | Das ist mein Schatz, dass ich deine Befehle halte. |
New Darby (EN) | This I have had, because I have observed ŷour precepts. |
Old Darby (EN) | This I have had, because I have observed thy precepts. |
KJV | This I had, because I kept thy precepts. |
Darby (FR) | Cela m'est arrivé, car j'ai observé tes préceptes. |
Dutch SV | Dat is mij geschied, omdat ik Uw bevelen bewaard heb. |
Persian | این بهره من گردید، زیرا که وصایای تو را نگاه داشتم. |
WLC | זֹ֥את הָֽיְתָה־לִּ֑י כִּ֖י פִקֻּדֶ֣יךָ נָצָֽרְתִּי׃ |