Psalm 119,65 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Du hast Gutes getan an deinem Knecht, HERR, nach deinem Wort.
Psalm 119,65 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Du hast | |||
Gutes | H2896 | טוב (ţôb) | ţôb |
getan | H6213 | עשׂה (‛âώâh) | ‛âώâh |
an | H5973 | עם (‛im) | ‛im |
deinem | |||
Knecht, | H5650 | עבד (‛ebed) | ‛ebed |
HERR, | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
nach deinem | |||
Wort. | H1697 | דּבר (dâbâr) | dâbâr |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Du hast Gutes getan an deinem Knecht, HERR, nach deinem Wort. |
ELB-CSV | Du hast Gutes getan an deinem Knecht, HERR, nach deinem Wort. |
ELB 1932 | Du hast Gutes getan an deinem Knechte, Jehova, nach deinem Worte. |
Luther 1912 | Du tust Gutes deinem Knechte, HERR, nach deinem Wort. |
New Darby (EN) | Ŷou have dealt well with ŷour servant, O Jehovah, according to ŷour word. |
Old Darby (EN) | TETH. Thou hast dealt well with thy servant, O Jehovah, according to thy word. |
KJV | TETH. Thou hast dealt well with thy servant, O LORD, according unto thy word. |
Darby (FR) | Tu as fait du bien à ton serviteur, ô Éternel! selon ta parole. |
Dutch SV | Gij hebt bij Uw knecht goed gedaan, HEERE, naar Uw woord. |
Persian | [ط] با بندهٔ خود احسان نمودی، ای خداوند موافق کلام خویش. |
WLC | טֹ֭וב עָשִׂ֣יתָ עִֽם־עַבְדְּךָ֑ יְ֝הוָ֗ה כִּדְבָרֶֽךָ׃ |