Jesaja 32 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Jes. 32,1 SieheGerechtigkeitGerechtigkeit ; und die Fürsten , sie werden nach Recht herrschen . , ein König wird regieren in | 1 KJV: Isa. 32,1 Behold, a king shall reign in righteousness , and princes shall rule in judgment . |
2 ELB-BK: Jes. 32,2 Und ein Mann1 wird sein wie ein Bergungsort vor dem WindWind und ein Schutz vor dem Regensturm, wie Wasserbäche in dürrer Gegend , wie der Schatten eines gewaltigen Felsens in lechzendem Land . | 2 KJV: Isa. 32,2 And a man1 shall be as an hiding place from the wind , and a covert from the tempest ; as rivers of water in a dry place , as the shadow of a great rock in a weary land . |
3 ELB-BK: Jes. 32,3 Und die AugenAugen der Sehenden werden nicht mehr verklebt sein, und die Ohren der Hörenden werden aufmerksam zuhören ; | 3 KJV: Isa. 32,3 And the eyes of them that see shall not be dim , and the ears of them that hear shall hearken . |
4 ELB-BK: Jes. 32,4 und das HerzHerz der Unbesonnenen wird ErkenntnisErkenntnis erlangen2, und die Zunge der Stammelnden wird fertig und deutlich reden . | 4 KJV: Isa. 32,4 The heart23 also of the rash shall understand knowledge , and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly . |
5 ELB-BK: Jes. 32,5 Der gemeineMenschMensch wird nicht mehr edel genannt und der Arglistige3 nicht mehr vornehm genannt werden. | 5 KJV: Isa. 32,5 The vile person shall be no more called liberal , nor the churl said to be bountiful . |
6 ELB-BK: Jes. 32,6 DennMenschMensch redet Gemeinheit ; und sein HerzHerz geht mit Frevel4 um, um GesetzlosigkeitGesetzlosigkeit zu verüben und Irrtum5 zu reden gegen den HERRN , um leer zu lassen die SeeleSeele des Hungrigen und dem Durstigen den Trank zu entziehen . ein gemeiner | 6 KJV: Isa. 32,6 For the vile person will speak villany , and his heart will work iniquity , to practise hypocrisy , and to utter error against the LORD , to make empty the soul of the hungry , and he will cause the drink of the thirsty to fail . |
7 ELB-BK: Jes. 32,7 Und der ArglistigeArmeArme sein Recht darlegt6. , seine Werkzeuge sind böse : Er entwirft böse Anschläge, um die Sanftmütigen durch Lügenreden zugrunde zu richten , selbst wenn der | 7 KJV: Isa. 32,7 The instruments4 also of the churl are evil : he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words , even when the needy speaketh right . |
8 ELB-BK: Jes. 32,8 Aber der Edle entwirft Edles , und auf Edlem besteht er. | 8 KJV: Isa. 32,8 But the liberal5 deviseth liberal things ; and by liberal things shall he stand . |
9 ELB-BK: Jes. 32,9 Steht auf , ihr sorglosen Frauen , hört meine Stimme ! Ihr sicheren Töchter , nehmt zu Ohren meine Rede ! | 9 KJV: Isa. 32,9 Rise up , ye women that are at ease ; hear my voice , ye careless daughters ; give ear unto my speech . |
10 ELB-BK: Jes. 32,10 Nach JahrJahr und TagTag werdet ihr zittern , ihr Sicheren ; denn die WeinleseWeinlese ist dahin , die Obsternte kommt nicht . | 10 KJV: Isa. 32,10 Many days6 and years shall ye be troubled , ye careless women : for the vintage shall fail , the gathering shall not come . |
11 ELB-BK: Jes. 32,11 BebtSacktuchSacktuch die LendenLenden! , ihr Sorglosen ; zittert , ihr Sicheren ! Zieht euch aus und entblößt euch und umgürtet mit | 11 KJV: Isa. 32,11 Tremble , ye women that are at ease ; be troubled , ye careless ones : strip you, and make you bare , and gird sackcloth upon your loins . |
12 ELB-BK: Jes. 32,12 AnBrustBrust schlägt man sich wegen der lieblichen Fluren , wegen des fruchtbaren Weinstocks . die | 12 KJV: Isa. 32,12 They shall lament7 for the teats , for the pleasant fields , for the fruitful vine . |
13 ELB-BK: Jes. 32,13 Auf7 meines Volkes schießen Gestrüpp und DornenDornen auf , ja , auf allen Häusern der Wonne in der frohlockenden Stadt . dem Feld | 13 KJV: Isa. 32,13 Upon the land8 of my people shall come up thorns and briers ; yea, upon all the houses of joy in the joyous city : |
14 ELB-BK: Jes. 32,14 DennPalastPalast ist aufgegeben , verlassen das Getümmel der Stadt ; Ophel8 und Wartturm dienen zu HöhlenHöhlen auf ewig, zur FreudeFreude der WildeselWildesel , zum Weideplatz der Herden – der | 14 KJV: Isa. 32,14 Because the palaces9 shall be forsaken ; the multitude of the city shall be left ; the forts and towers shall be for dens for ever , a joy of wild asses , a pasture of flocks ; |
15 ELB-BK: Jes. 32,15 bisGeistGeist über uns ausgegossen wird aus der HöheHöhe , und die WüsteWüste zum Fruchtgefilde wird , und das Fruchtgefilde dem WaldWald gleichgeachtet wird. der | 15 KJV: Isa. 32,15 Until the spirit be poured upon us from on high , and the wilderness be a fruitful field , and the fruitful field be counted for a forest . |
16 ELB-BK: Jes. 32,16 Und das RechtWüsteWüste , und die GerechtigkeitGerechtigkeit auf dem Fruchtgefilde wohnen ; wird sich niederlassen in der | 16 KJV: Isa. 32,16 Then judgment shall dwell in the wilderness , and righteousness remain in the fruitful field . |
17 ELB-BK: Jes. 32,17 und das WerkGerechtigkeitGerechtigkeit wird Frieden sein und der Ertrag der GerechtigkeitGerechtigkeit RuheRuhe und Sicherheit ewiglich. der | 17 KJV: Isa. 32,17 And the work of righteousness shall be peace ; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever . |
18 ELB-BK: Jes. 32,18 Und mein Volk9 Ruhestätten . wird wohnen an einer Wohnstätte des Friedens und in sicheren Wohnungen und an stillen | 18 KJV: Isa. 32,18 And my people shall dwell in a peaceable habitation , and in sure dwellings , and in quiet resting places ; |
19 ELB-BK: Jes. 32,19 Und es wird hagelnWaldesWaldes , und die Stadt wird in Niedrigkeit versinken . beim Niedersturz des | 19 KJV: Isa. 32,19 When it shall hail10 , coming down on the forest ; and the city shall be low in a low place . |
20 ELB-BK: Jes. 32,20 GlückseligRinderRinder und der EselEsel ! ihr, die ihr an allen Wassern sät , frei umherschweifen lasst den Fuß der | 20 KJV: Isa. 32,20 Blessed are ye that sow beside all waters , that send forth thither the feet of the ox and the ass . |
Fußnoten | Fußnoten
|