Jesaja 39 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK KJV
1 Zu jener ZeitZeit sandte Merodak-BaladanMerodak-Baladan, der SohnSohn Baladans, der König von BabelBabel, BriefBrief und Geschenk an HiskiaHiskia; denn er hatte gehört, dass er krank gewesen und wieder gesund geworden1 war.1 At that time Merodachbaladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that he had been sick, and was recovered.
2 Und HiskiaHiskia freute sich über sie und zeigte ihnen sein Schatzhaus: das SilberSilber und das GoldGold und die GewürzeGewürze und das köstliche Öl und sein ganzes Zeughaus und alles, was sich in seinen Schätzen vorfand; es war nichts in seinem HausHaus und in seiner ganzen Herrschaft, das HiskiaHiskia ihnen nicht gezeigt hätte. 2 And Hezekiah was glad of them, and shewed them the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and all the house of his armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah shewed them not.12
3 Da kam JesajaJesaja, der ProphetProphet, zum König HiskiaHiskia und sprach zu ihm: Was haben diese Männer gesagt? Und woher sind sie zu dir gekommen? Und HiskiaHiskia sprach: Aus fernem Land sind sie zu mir gekommen, von BabelBabel.3 Then came Isaiah the prophet unto king Hezekiah, and said unto him, What said these men? and from whence came they unto thee? And Hezekiah said, They are come from a far country unto me, even from Babylon.
4 Und er sprach: Was haben sie in deinem HausHaus gesehen? Und HiskiaHiskia sprach: Sie haben alles gesehen, was in meinem HausHaus ist; es gibt nichts in meinen Schätzen, das ich ihnen nicht gezeigt hätte.4 Then said he, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All that is in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewed them.
5 Da sprach JesajaJesaja zu HiskiaHiskia: Höre das WortWort des HERRN der HeerscharenHeerscharen!5 Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts:
6 Siehe, es kommen TageTage, da alles, was in deinem HausHaus ist und was deine VäterVäter aufgehäuft haben bis auf diesen TagTag, nach BabelBabel weggebracht werden wird; es wird nichts übrig bleiben, spricht der HERR.6 Behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith the LORD.
7 Und von deinen Söhnen, die aus dir hervorkommen werden, die du zeugenzeugen wirst, wird man nehmen, und sie werden KämmererKämmerer sein im PalastPalast des Königs von BabelBabel. 7 And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
8 Und HiskiaHiskia sprach zu JesajaJesaja: Das WortWort des HERRN ist gut, das du geredet hast; und er sprach: Es wird ja Frieden und Bestand sein in meinen Tagen.8 Then said Hezekiah to Isaiah, Good is the word of the LORD which thou hast spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.

Fußnoten

  • 1 Eig. erstarkt

Fußnoten

  • 1 precious things: or, spicery
  • 2 armour: or, jewels: Heb. vessels, or, instruments