Jesaja 31 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Jes. 31,1 WeheWehe denen, die nach Ägypten hinabziehen um Hilfe , auf PferdePferde sich stützen und die ihr VertrauenVertrauen auf WagenWagen setzen , weil ihrer viele , und auf Reiter , weil sie zahlreich sind; und die auf den Heiligen IsraelsIsraels nicht schauen und nach dem HERRN nicht fragen ! | 1 KJV: Isa. 31,1 Woe to them that go down to Egypt for help ; and stay on horses , and trust in chariots , because they are many ; and in horsemen , because they are very strong ; but they look not unto the Holy One of Israel , neither seek the LORD ! |
2 ELB-BK: Jes. 31,2 Aber auchWorteWorte nicht zurück ; und er steht auf gegen das HausHaus der Übeltäter und gegen die Helferschaft derer, die Frevel tun . er ist weise und führt Unglück herbei und nimmt seine | 2 KJV: Isa. 31,2 Yet he also is wise1 , and will bring evil , and will not call back his words : but will arise against the house of the evildoers , and against the help of them that work iniquity . |
3 ELB-BK: Jes. 31,3 Und die Ägypter1, und ihre PferdePferde sind FleischFleisch und nicht GeistGeist . Und der HERR streckt seine Hand aus , und es stolpert der Helfer , und es stürzt der, dem geholfen wird; und sie werden zunichte alle miteinander . sind Menschen und nicht Gott | 3 KJV: Isa. 31,3 Now the Egyptians are men , and not God ; and their horses flesh , and not spirit . When the LORD shall stretch out his hand , both he that helpeth shall fall , and he that is holpen shall fall down , and they all shall fail together . |
4 ELB-BK: Jes. 31,4 DennERR zu mir gesprochen : Wie der LöweLöwe und der junge LöweLöwe , gegen den der Hirten Menge zusammengerufen wird, über seinem RaubRaub knurrt , vor ihrer Stimme nicht erschrickt und sich vor ihrem Lärmen nicht ergibt , so wird der HERR der HeerscharenHeerscharen herabsteigen , um auf dem BergBerg ZionZion2 und auf seinem Hügel zu kämpfen. so hat der H | 4 KJV: Isa. 31,4 For thus hath the LORD2 spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey , when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice , nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion , and for the hill thereof. |
5 ELB-BK: Jes. 31,5 Gleich schwirrenden3 Vögeln , so wird der HERR der HeerscharenHeerscharen JerusalemJerusalem beschirmen : beschirmen und erretten , schonen4 und befreien . | 5 KJV: Isa. 31,5 As birds flying , so will the LORD of hosts defend Jerusalem ; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it. |
6 ELB-BK: Jes. 31,6 KehrtKinderKinder IsraelIsrael , zu dem, von dem ihr so weit abgewichen seid! um , | 6 KJV: Isa. 31,6 Turn ye unto him from whom the children of Israel have deeply revolted . |
7 ELB-BK: Jes. 31,7 DennTagTag werden sie verabscheuen , jeder seine Götzen aus SilberSilber und seine Götzen aus GoldGold , die eure Hände euch gemacht haben zur SündeSünde . an jenem | 7 KJV: Isa. 31,7 For in that day3 every man shall cast away his idols of silver , and his idols of gold , which your own hands have made unto you for a sin . |
8 ELB-BK: Jes. 31,8 Und AssyrienAssyrien wird fallen durch ein SchwertSchwert , nicht eines MannesMannes ; und ein SchwertSchwert , nicht eines Menschen , wird es verzehren . Und es wird vor dem SchwertSchwert fliehen , und seine Jünglinge werden fronpflichtig werden. | 8 KJV: Isa. 31,8 Then shall the Assyrian45 fall with the sword , not of a mighty man ; and the sword , not of a mean man , shall devour him: but he shall flee from the sword , and his young men shall be discomfited . |
9 ELB-BK: Jes. 31,9 Und sein Fels5 wird vor Schrecken entweichen , und seine Fürsten werden vor dem PanierPanier verzagen , spricht der HERR , der sein FeuerFeuer in ZionZion und seinen OfenOfen in JerusalemJerusalem hat. | 9 KJV: Isa. 31,9 And he shall pass over67 to his strong hold for fear , and his princes shall be afraid of the ensign , saith the LORD , whose fire is in Zion , and his furnace in Jerusalem . |
Fußnoten | Fußnoten |