Jesaja 50 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Jes. 50,1 SoERR : Wo ist der Scheidebrief eurer MutterMutter , mit dem ich sie entließ ? Oder wem von meinen GläubigernGläubigern habe ich euch verkauft ? Siehe , um eurer Ungerechtigkeiten willen seid ihr verkauft , und um eurer Übertretungen willen ist eure MutterMutter entlassen . spricht der H | 1 KJV: Isa. 50,1 Thus saith the LORD , Where is the bill of your mother's divorcement , whom I have put away ? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away . |
2 ELB-BK: Jes. 50,2 WarumMenschMensch war da? Habe gerufen , und niemand antwortete ? Ist meine Hand etwa zu kurz zur ErlösungErlösung ? Oder ist in mir keine KraftKraft , um zu erretten ? Siehe , durch mein Schelten trockne ich das MeerMeer aus , mache Ströme zu einer WüsteWüste : es stinken ihre FischeFische , weil kein Wasser da ist, und sie sterben vor Durst . bin ich gekommen , und kein | 2 KJV: Isa. 50,2 Wherefore, when I came , was there no man ? when I called , was there none to answer ? Is my hand shortened at all , that it cannot redeem ? or have I no power to deliver ? behold, at my rebuke I dry up the sea , I make the rivers a wilderness : their fish stinketh , because there is no water , and dieth for thirst . |
3 ELB-BK: Jes. 50,3 Ich kleideHimmelHimmel in SchwarzSchwarz und mache SacktuchSacktuch zu ihrer DeckeDecke . die | 3 KJV: Isa. 50,3 I clothe the heavens with blackness , and I make sackcloth their covering . |
4 ELB-BK: Jes. 50,4 Der HerrHerr , HERRHERR , hat mir eine Zunge der Belehrten1 gegeben , damit ich wisse , den Müden durch ein WortWort aufzurichten2. Er weckt jeden MorgenMorgen , er weckt mir das OhrOhr , damit ich höre gleich solchen, die belehrt werden. | 4 KJV: Isa. 50,4 The Lord GOD hath given me the tongue of the learned , that I should know how to speak a word in season to him that is weary : he wakeneth morning by morning , he wakeneth mine ear to hear as the learned . |
5 ELB-BK: Jes. 50,5 Der HerrHerr , HERRHERR , hat mir das OhrOhr geöffnet , und ich , ich bin nicht widerspenstig gewesen, bin nicht zurückgewichen . | 5 KJV: Isa. 50,5 The Lord GOD hath opened mine ear , and I was not rebellious , neither turned away back . |
6 ELB-BK: Jes. 50,6 Ich bot3 und Speichel . meinen Rücken den Schlagenden und meine Wangen den Raufenden , mein Angesicht verbarg ich nicht vor Schmach | 6 KJV: Isa. 50,6 I gave my back to the smiters , and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting . |
7 ELB-BK: Jes. 50,7 Aber der HerrHerr , HERRHERR , hilft mir; darum bin ich nicht zuschanden geworden , darum machte ich mein Angesicht wie einen KieselsteinKieselstein und wusste , dass ich nicht würde beschämt werden. | 7 KJV: Isa. 50,7 For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded : therefore have I set my face like a flint , and I know that I shall not be ashamed . |
8 ELB-BK: Jes. 50,8 Nahe ist der mich rechtfertigt : Wer will mit mir rechten ? Lasst uns zusammen hintreten ! Wer hat eine Rechtssache gegen mich? Er trete her zu mir! | 8 KJV: Isa. 50,8 He is near1 that justifieth me; who will contend with me? let us stand together : who is mine adversary ? let him come near to me. |
9 ELB-BK: Jes. 50,9 SieheHerrHerr , HERRHERR , wird mir helfen : Wer ist es , der mich für schuldig erklären könnte? Siehe , allesamt werden sie zerfallen wie ein Kleid , die MotteMotte wird sie fressen . , der | 9 KJV: Isa. 50,9 Behold, the Lord GOD will help me; who is he that shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment ; the moth shall eat them up . |
10 ELB-BK: Jes. 50,10 WerERRN ? Wer hört auf die Stimme seines KnechtesKnechtes ? Wer in FinsternisFinsternis wandelt und dem kein LichtLicht glänzt , vertraue auf den NamenNamen des HERRN und stütze sich auf seinen GottGott . unter euch fürchtet den H | 10 KJV: Isa. 50,10 Who is among you that feareth the LORD , that obeyeth the voice of his servant , that walketh in darkness , and hath no light ? let him trust in the name of the LORD , and stay upon his God . |
11 ELB-BK: Jes. 50,11 SieheFeuerFeuer anzündet , mit Brandpfeilen euch rüstet : Weg in die Glut eures FeuersFeuers und in die Brandpfeile , die ihr angesteckt habt! Dies geschieht euch von meiner Hand ; in Herzeleid sollt ihr daliegen . , ihr alle , die ihr ein | 11 KJV: Isa. 50,11 Behold, all ye that kindle a fire , that compass yourselves about with sparks : walk in the light of your fire , and in the sparks that ye have kindled . This shall ye have of mine hand ; ye shall lie down in sorrow . |
Fußnoten | Fußnoten
|