Jesaja 12 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK KJV
1 Und an jenem TagTag wirst du sagen: Ich preise dich1, HERR, denn du warst gegen mich erzürnt; dein ZornZorn hat sich gewendet, und du hast mich getröstet.1 And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me.
2 Siehe, GottGott ist meine Rettung2, ich vertraue, und fürchte mich nicht; denn JahJah, der HERR, ist meine Stärke und mein GesangGesang, und er ist mir zur Rettung geworden. –2 Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH is my strength and my song; he also is become my salvation.
3 Und mit Wonne werdet ihr Wasser schöpfen aus den Quellen der Rettung,3 Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.
4 und werdet sprechen an jenem TagTag: Preist3 den HERRN, ruft seinen NamenNamen aus, macht unter den Völkern kund seine Taten, verkündet4, dass sein Name hoch erhaben ist!4 And in that day shall ye say, Praise the LORD, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted.1
5 Besingt den HERRN, denn Herrliches5 hat er getan; dies werde kund auf der ganzen ErdeErde!5 Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: this is known in all the earth.
6 Jauchze und juble, Bewohnerin von ZionZion! Denn groß ist in deiner Mitte der HeiligeHeilige IsraelsIsraels.6 Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.2

Fußnoten

  • 1 O. Ich danke dir
  • 2 Vergl. 2. Mose 15,2; Ps. 118,14
  • 3 O. Dankt
  • 4 Eig. erwähnt rühmend
  • 5 Eig. Erhabenes

Fußnoten

  • 1 call…: or, proclaim
  • 2 inhabitant: Heb. inhabitress