Jesaja 4 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Jes. 4,1 Und an jenemTagTag werden sieben Frauen einen MannMann ergreifen und sprechen : Wir wollen unser eigenes BrotBrot essen und uns mit unseren eigenen KleidernKleidern bekleiden ; nur lass uns nach deinem NamenNamen genannt werden, nimm unsere Schmach weg . | 1 KJV: Isa. 4,1 And in that day12 seven women shall take hold of one man , saying , We will eat our own bread , and wear our own apparel : only let us be called by thy name , to take away our reproach . |
2 ELB-BK: Jes. 4,2 An jenemTagTag wird der Spross1 des HERRN zur Zierde und zur HerrlichkeitHerrlichkeit sein, und die Frucht der ErdeErde zum Stolz und zum Schmuck2 für die Entkommenen IsraelsIsraels . | 2 KJV: Isa. 4,2 In that day34 shall the branch of the LORD be beautiful and glorious , and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel . |
3 ELB-BK: Jes. 4,3 Und es wird geschehenZionZion übriggeblieben und wer in JerusalemJerusalem übriggelassen ist, wird heilig genannt werden, jeder , der zum LebenLeben eingeschrieben ist in JerusalemJerusalem : , wer in | 3 KJV: Isa. 4,3 And it shall come to pass, that he that is left5 in Zion , and he that remaineth in Jerusalem , shall be called holy , even every one that is written among the living in Jerusalem : |
4 ELB-BK: Jes. 4,4 wennHerrHerr den Unflat der Töchter ZionsZions abgewaschen und die Blutschulden JerusalemsJerusalems aus dessen Mitte weggefegt haben wird durch den GeistGeist des GerichtsGerichts und durch den GeistGeist des Vertilgens . der | 4 KJV: Isa. 4,4 When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion , and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment , and by the spirit of burning . |
5 ELB-BK: Jes. 4,5 Und der HERRHERR wirdERR usw.">3 über jede Wohnstätte des BergesBerges ZionZion und über seine4 VersammlungenVersammlungen eine WolkeWolke und einen Rauch schaffen bei TagTag , und den Glanz eines flammenden FeuersFeuers bei NachtNacht ; denn über der ganzen HerrlichkeitHerrlichkeit wird eine DeckeDecke sein. | 5 KJV: Isa. 4,5 And the LORD67 will create upon every dwelling place of mount Zion , and upon her assemblies , a cloud and smoke by day , and the shining of a flaming fire by night : for upon all the glory shall be a defence . |
6 ELB-BK: Jes. 4,6 Und eine HütteHütte wird sein zum Schatten bei TagTag vor der Hitze , und zur ZufluchtZuflucht und zur Bergung vor Sturm und vor RegenRegen . | 6 KJV: Isa. 4,6 And there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime from the heat , and for a place of refuge , and for a covert from storm and from rain . |
Fußnoten | Fußnoten |