1. Mose 41 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und es geschah1961 nach4480 Verlauf7093 von zwei vollen3117 Jahren8141, dass der PharaoPharao6547 träumte2492: Und siehe2009, er stand5975 am5921 Strom2975. 2 Und siehe2009, aus4480 dem Strom2975 stiegen5927 siebensieben7651 Kühe6510 herauf5927, schön3303 von Ansehen4758 und fettfett1277 an FleischFleisch1320, und sie weideten7462 im RiedgrasRiedgras260. 3 Und siehe2009, siebensieben7651 andere312 Kühe6510 stiegen5927 nach310 ihnen aus4480 dem Strom2975 herauf5927, hässlich7451 von Ansehen4758 und mager1851 an FleischFleisch1320, und sie standen5975 neben681 den Kühen6510 am Ufer8193 des Stromes2975. 4 Und die Kühe6510, die hässlich7451 von Ansehen4758 und mager1851 an FleischFleisch1320 waren, fraßen398 die siebensieben7651 Kühe6510, die schön3303 von Ansehen4758 und fettfett1277 waren. Und der PharaoPharao6547 erwachte3364. 5 Und er schlief3462 ein3462 und träumte2492 zum zweiten8145 Mal8145: Und siehe2009, siebensieben7651 Ähren7641 wuchsen5927 auf5927 an einem259 Halm7070, fettfett1277 und schön2896. 6 Und siehe2009, siebensieben7651 Ähren7641, mager1851 und vom Ostwind6921 versengt7710, sprossten6779 nach310 ihnen auf6779. 7 Und die mageren1851 Ähren7641 verschlangen1104 die siebensieben7651 fetten1277 und vollen4392 Ähren7641. Und der PharaoPharao6547 erwachte3364, und siehe2009, es war ein TraumTraum2472. 8 Und es geschah1961 am MorgenMorgen1242, da war sein GeistGeist7307 voll Unruhe6470, und er sandte7971 hin7971 und ließ alle3605 Schriftgelehrten1 ÄgyptensÄgyptens4714 und alle3605 seine2 Weisen2450 rufen7121; und der PharaoPharao6547 erzählte5608 ihnen1992 seine TräumeTräume24723, aber da war keiner369, der sie dem PharaoPharao6547 deutete6622. [?]2748

9 Da redete1696 der Oberste8269 der Schenken8248 4945 zum PharaoPharao6547 und sprach559: Ich589 gedenke heute3117 meiner Sünden23994. [?]2142 10 Der PharaoPharao6547 war sehr zornig7107 über5921 seine KnechteKnechte5650 und setzte5414 mich in Gewahrsam4929 in das HausHaus1004 des Obersten8269 der LeibwacheLeibwache2876, mich und den Obersten8269 der BäckerBäcker644. 11 Und wir hatten2492 einen259 TraumTraum2472 in einer259 NachtNacht3915, ich589 und er1931; wir träumten2492 jeder376 nach der Deutung6623 seines TraumesTraumes2472. 12 Und dort8033 war bei854 uns ein hebräischerhebräischer5680 Jüngling5288, ein KnechtKnecht5650 des Obersten8269 der LeibwacheLeibwache2876, und wir erzählten5608 sie ihm; und er deutete6622 uns853 unsere TräumeTräume2472, jedem376 deutete6622 er nach seinem TraumTraum2472. 13 Und es geschah1961, wie834 er uns deutete6622, so3651 ist es geschehen1961: Mich hat der PharaoPharao5 wieder7725 in5921 meine Stelle3653 eingesetzt7725, und ihn hat er gehängt8518.

14 Da sandte7971 der PharaoPharao6547 hin7971 und ließ JosephJoseph3130 rufen7121; und sie ließen ihn schnell7323 aus4480 dem KerkerKerker953 gehen. Und er schor1548 sich und wechselte2498 seine KleiderKleider und kam935 zu dem PharaoPharao6547. [?]7323 [?]8071 [?]413 15 Und der PharaoPharao6547 sprach559 zu413 JosephJoseph3130: Ich habe einen TraumTraum2472 gehabt2492, und da ist keiner369, der ihn deute6622; ich589 habe aber von5921 dir sagen559 hören8085, du verstehest8085 einen TraumTraum2472, ihn zu deuten6622. 16 Und JosephJoseph3130 antwortete6030 dem PharaoPharao6547 und sprach559: Das steht nicht bei mir; GottGott430 wird antworten6030, was dem PharaoPharao6547 zum853 HeilHeil ist. [?]7965 17 Da sprach1696 der PharaoPharao6547 zu413 JosephJoseph3130: In meinem TraumTraum2472, siehe2009, da stand5975 ich am5921 Ufer8193 des Stromes2975. 18 Und siehe2009, aus4480 dem Strom2975 stiegen5927 siebensieben7651 Kühe6510 herauf5927, fettfett1277 an FleischFleisch1320 und schön3303 von GestaltGestalt8389, und sie weideten7462 im RiedgrasRiedgras260. 19 Und siehe2009, siebensieben7651 andere312 Kühe6510 stiegen5927 nach310 ihnen herauf5927, dürr1803 und sehr3966 hässlich7451 von GestaltGestalt8389 und mager7534 an FleischFleisch1320; ich habe wie diese2007 an Hässlichkeit7455 keine3808 gesehen7200 im ganzen3605 Land776 ÄgyptenÄgypten4714. 20 Und die mageren7534 und hässlichen7451 Kühe6510 fraßen398 die siebensieben7651 ersten7223 fetten1277 Kühe6510; 21 und sie kamen935 in413 ihren Bauch7130, und man merkte3045 nicht3808, dass3588 sie in413 ihren Bauch7130 gekommen935 waren, und ihr Ansehen4758 war hässlich7451, wie834 im AnfangAnfang8462. Und ich erwachte3364. 22 Und ich sah7200 in meinem TraumTraum2472, und siehe2009, siebensieben7651 Ähren7641 wuchsen5927 auf5927 an einem259 Halm7070, voll4392 und schön2896. 23 Und siehe2009, siebensieben7651 Ähren7641, dürftig6798, mager1851, vom Ostwind6921 versengt7710, sprossten6779 nach310 ihnen auf6779; 24 und die mageren1851 Ähren7641 verschlangen1104 die siebensieben7651 schönen2896 Ähren7641. Und ich habe es den413 Schriftgelehrten gesagt559; aber da war keiner369, der es mir kundtat5046. [?]2748

25 Und JosephJoseph3130 sprach559 zum413 PharaoPharao6547: Der TraumTraum2472 des PharaosPharaos6547 ist einer259; was834 GottGott430 tun6213 will, hat er dem PharaoPharao6547 mitgeteilt. [?]5046 26 Die siebensieben7651 schönen2896 Kühe6510 sind siebensieben7651 JahreJahre8141, und die siebensieben7651 schönen2896 Ähren7641 sind siebensieben7651 JahreJahre8141; ein259 2007 TraumTraum2472 ist es1931. 27 Und die siebensieben7651 mageren7534 und hässlichen7451 Kühe6510, die nach310 ihnen2007 heraufstiegen5927, sind siebensieben7651 JahreJahre8141, so auch die siebensieben7651 leeren7534, vom Ostwind6921 versengten7710 Ähren7641: Es werden siebensieben7651 JahreJahre8141 der HungersnotHungersnot7458 sein1961. 28 Das1931 ist das WortWort1697, das834 ich zu dem PharaoPharao6547 geredet1696 habe: Was834 GottGott430 tun6213 will, hat er den PharaoPharao6547 sehen7200 lassen. [?]413 29 Siehe2009, siebensieben7651 JahreJahre8141 kommen935, großer1419 Überfluss7647 wird sein im ganzen3605 Land776 ÄgyptenÄgypten4714. 30 Und nach310 ihnen werden siebensieben7651 JahreJahre8141 der HungersnotHungersnot7458 entstehen6965, und aller3605 Überfluss7647 wird im Land776 ÄgyptenÄgypten4714 vergessen7911 sein, und die HungersnotHungersnot7458 wird das Land776 verzehren3615. 31 Und man wird nichts3808 mehr von dem Überfluss7647 im Land776 wissenwissen3045 wegen4480 6440 dieser1931 HungersnotHungersnot7458 danach310, denn3588 sie1931 wird sehr3966 schwer3515 sein. 32 Und was die zweimalige6471 Wiederholung8138 des TraumesTraumes2472 an413 den PharaoPharao6547 anlangt, es bedeutet, dass3588 die Sache1697 vonseiten GottesGottes430 fest3559 beschlossen3559 ist und dass GottGott430 eilt4116, sie zu tun6213. [?]4480 5973 33 Und nun6258 wähle sich der PharaoPharao6547 einen verständigen995 und weisen2450 MannMann376 aus und setze7896 ihn über5921 das Land776 ÄgyptenÄgypten4714. [?]7200 34 Dies tue6213 der PharaoPharao6547, dass er AufseherAufseher6496 über5921 das Land776 bestelle6485 und den Fünften2567 vom Land776 ÄgyptenÄgypten4714 nehme in den siebensieben7651 Jahren8141 des Überflusses7647. 35 Und man sammle6908 alle3605 Speise400 dieser428 kommenden935 guten2896 JahreJahre8141 und schütte6651 Getreide1250 auf6651 unter8478 des PharaosPharaos6547 Hand3027 zur Speise400 in den Städten5892, und bewahre8104 es auf8104. 36 Und die Speise400 sei zum Vorrat6487 für das Land776 für die siebensieben7651 JahreJahre8141 der HungersnotHungersnot7458, die834 im Land776 ÄgyptenÄgypten4714 sein1961 werden, dass das Land776 nicht3808 vertilgt3772 werde durch die HungersnotHungersnot7458.

37 Und das WortWort1697 war gut3190 in den AugenAugen5869 des PharaosPharaos6547 und in den AugenAugen5869 aller3605 seiner KnechteKnechte5650. 38 Und der PharaoPharao6547 sprach559 zu413 seinen Knechten5650: Werden wir einen259 finden4672 wie834 diesen2088, einen MannMann376, in dem834 der GeistGeist7307 GottesGottes4306 ist? 39 Und der PharaoPharao6547 sprach559 zu413 JosephJoseph3130: Nachdem310 GottGott430 dir853 dies2063 alles3605 mitgeteilt hat, ist keiner369 so verständig995 und weiseweise2450 wie3644 du. [?]3045 40 Du859 sollst über5921 mein HausHaus1004 sein1961, und deinem Befehl5921 6310 soll mein ganzes3605 Volk5971 sich fügen5401; nur7535 um den ThronThron3678 will ich größer1431 sein als4480 du. 41 Und der PharaoPharao6547 sprach559 zu413 JosephJoseph3130: Siehe7200, ich habe dich über5921 das ganze3605 Land776 ÄgyptenÄgypten4714 gesetzt5414. 42 Und der PharaoPharao6547 nahm5493 seinen Siegelring2885 von4480 5921 seiner Hand3027 und tat5414 ihn an5921 die Hand3027 JosephsJosephs3130, und er kleidete3847 ihn in KleiderKleider899 von ByssusByssus83367 und legte7760 die goldene2091 Kette7242 um5921 seinen Hals6677. 43 Und er ließ ihn auf dem zweiten4932 WagenWagen4818 fahren7392, den834 er hatte, und man rief7121 vor6440 ihm her: Werft86 euch nieder86! – Und er setzte5414 ihn über5921 das ganze3605 Land776 ÄgyptenÄgypten4714. 44 Und der PharaoPharao6547 sprach559 zu413 JosephJoseph3130: Ich589 bin der PharaoPharao6547, und ohne1107 dich soll kein3808 MenschMensch376 seine Hand3027 oder seinen Fuß7272 aufheben7311 im ganzen3605 Land776 ÄgyptenÄgypten4714. 45 Und der PharaoPharao6547 gab7121 JosephJoseph3130 den NamenNamen8034: Zaphnat-PahneachZaphnat-Pahneach68478, und gab7121 ihm AsnatAsnat621, die TochterTochter1323 PotipherasPotipheras6319, des PriestersPriesters3548 von OnOn2049, zur FrauFrau802. Und JosephJoseph3130 zog3318 aus3318 in5921 das Land776 ÄgyptenÄgypten4714. 46 Und JosephJoseph3130 war 307970 JahreJahre8141 alt1121, als er vor6440 dem PharaoPharao6547, dem König4428 von ÄgyptenÄgypten4714, stand5975. Und JosephJoseph3130 ging3318 weg3318 von dem PharaoPharao6547 und zog5674 durch5674 das ganze3605 Land776 ÄgyptenÄgypten4714. [?]4480 6440

47 Und das Land776 trug6213 in den siebensieben7651 Jahren8141 des Überflusses7647 händevoll7062. [?]7062 48 Und er sammelte6908 alle3605 Speise400 der siebensieben7651 JahreJahre8141, die834 im Land776 ÄgyptenÄgypten4714 waren1961, und legte die Speise400 in die Städte5892; die Speise400 des Gefildes der Stadt5892, das um sie her war, legte er darein. [?]5414 [?]7704 [?]834 [?]5439 [?]5414 [?]8432 49 Und JosephJoseph3130 schüttete6651 Getreide1250 auf6651 wie Sand2344 des MeeresMeeres3220, über die Maßen3966 viel7235, bis5704 3588 man aufhörte2308 zu zählen5608, denn3588 es war ohne369 Zahl4557.

50 Und dem JosephJoseph3130 wurden zwei8147 Söhne1121 geboren3205, eheehe2962 das JahrJahr8141 der HungersnotHungersnot kam935, die834 AsnatAsnat621 ihm gebar3205, die TochterTochter1323 PotipherasPotipheras6319, des PriestersPriesters3548 von OnOn204. 51 Und JosephJoseph3130 gab7121 dem Erstgeborenen1060 den NamenNamen8034 ManasseManasse451910: Denn3588 Gott430 hat mich vergessen5382 lassen all3605 meine Mühsal5999 und das ganze3605 HausHaus1004 meines VatersVaters1. 52 Und dem zweiten8145 gab7121 er den NamenNamen8034 EphraimEphraim66911: Denn3588 GottGott430 hat mich fruchtbar6509 gemacht im Land776 meines Elends6040.

53 Und es endigten die siebensieben7651 JahreJahre8141 des Überflusses7647, der834 im Land776 ÄgyptenÄgypten4714 gewesen war1961. [?]3615 [?]3615 [?]3615 54 Und die siebensieben7651 JahreJahre8141 der HungersnotHungersnot7458 begannen2490 zu kommen935, so wie834 JosephJoseph3130 gesagt559 hatte. Und es war1961 HungersnotHungersnot7458 in allen3605 Ländern776, aber im ganzen3605 Land776 ÄgyptenÄgypten4714 war1961 BrotBrot3899. 55 Und das ganze3605 Land776 ÄgyptenÄgypten4714 hungerte7456; und das Volk5971 schrie6817 zum413 PharaoPharao6547 um BrotBrot3899. Da sprach559 der PharaoPharao6547 zu allen3605 ÄgypternÄgyptern4714: Geht3212 zu413 JosephJoseph3130; tut6213, was834 er euch sagt559! 56 Und die HungersnotHungersnot7458 war1961 auf5921 6440 der ganzen3605 ErdeErde776; und JosephJoseph3130 tat alles3605 auf, worin834 Getreide war, und verkaufte7666 es den ÄgypternÄgyptern4714; und die HungersnotHungersnot7458 war stark2388 im Land776 ÄgyptenÄgypten4714. [?]6605 57 Und alle3605 WeltWelt77612 kam935 nach Ägypten4714 zu413 JosephJoseph3130, um Getreide zu kaufen7666; denn3588 die HungersnotHungersnot7458 war stark2388 auf der ganzen3605 ErdeErde776.

Fußnoten

  • 1 die Schreiber und Deuter der heiligen Geheimschrift
  • 2 d.i. Ägyptens
  • 3 Eig. seinen Traum
  • 4 O. Ich muss heute meine Sünden in Erinnerung bringen
  • 5 W. er
  • 6 O. der Götter
  • 7 feinste weiße Baumwolle
  • 8 Wahrsch. ein entstelltes ägypt. Wort, das bedeutet: Retter der Welt od. Erhalter des Lebens
  • 9 Ägypt.: An, der alte Name der Stadt Heliopolis (Sonnenstadt), die unweit des heutigen Kairo lag (Vergl. Jer.43,13)
  • 10 der vergessen macht
  • 11 doppelte Fruchtbarkeit
  • 12 W. die ganze Erde