1. Mose 9 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und GottGott430 segnete1288 NoahNoah5146 und seine Söhne1121 und sprach559 zu ihnen1992: Seid fruchtbar6509 und vermehrt7235 euch und füllt4390 die ErdeErde776; 2 und die Furcht4172 und der Schrecken2844 vor euch sei1961 auf5921 allen3605 Tieren2416 der ErdeErde776 und auf5921 allen3605 Vögeln5775 des HimmelsHimmels8064! Alles3605, was834 sich auf dem Erdboden127 regt7430, und alle3605 FischeFische1709 des MeeresMeeres3220, in eure Hände3027 sind sie gegeben5414: 3 Alles3605, was sich regt7431, was1931 834 da lebt2416, soll euch zur Speise402 sein1961; wie das grüne3418 Kraut6212 gebe5414 ich es euch alles3605. 4 Nur389 das FleischFleisch1320 mit seiner SeeleSeele5315, seinem BlutBlut1818, sollt ihr nicht3808 essenessen398; 5 und wahrlich389, euer BlutBlut1818, nach euren Seelen5315, werde ich fordern18751; von4480 jedem3605 TierTier24162 werde ich es fordern1875, und von4480 der Hand3027 des Menschen120, von4480 der Hand3027 eines jeden376, seines BrudersBruders251, werde ich die SeeleSeele5315 des Menschen120 fordern1875. 6 Wer Menschenblut1818 120 vergießt8210, durch den Menschen120 soll sein BlutBlut1818 vergossen8210 werden; denn3588 im BildBild6754 GottesGottes430 hat er den Menschen120 gemacht6213. 7 Ihr859 nun, seid fruchtbar6509 und vermehrt7235 euch, wimmelt8317 auf der ErdeErde776 und vermehrt7235 euch auf ihr!

8 Und GottGott430 sprach559 zu413 NoahNoah5146 und zu413 seinen Söhnen1121 mit854 ihm und sagte559: 9 Und ich589, siehe2009, ich errichte6965 meinen BundBund1285 mit854 euch und mit854 euren Nachkommen2233 nach310 euch; 10 und mit854 jedem3605 lebendigen2416 WesenWesen5315, das834 bei854 euch ist, an Vögeln5775, an ViehVieh929 und an allen3605 Tieren2416 der ErdeErde776 bei854 euch, was irgend3605 von4480 allen3605 Tieren2416 der ErdeErde776 aus4480 der Arche8392 gegangen3318 ist. 11 Und ich errichte6965 meinen BundBund1285 mit854 euch. Und nicht3808 mehr5750 soll alles3605 FleischFleisch1320 ausgerottet3772 werden durch4480 die Wasser4325 der FlutFlut3999. Und keine3808 FlutFlut3999 soll mehr5750 sein1961, die ErdeErde776 zu verderbenverderben7843. 12 Und GottGott430 sprach559: Dies2063 ist das ZeichenZeichen226 des BundesBundes1285, den834 ich589 stifte5414 zwischen996 mir und euch und jeder3605 lebendigen2416 SeeleSeele5315, die834 bei854 euch ist, auf ewigeewige5769 GeschlechterGeschlechter1755 hin: 13 Meinen BogenBogen7198 setze5414 ich in die Wolken6051, und er soll das ZeichenZeichen226 des BundesBundes1285 sein1961 zwischen996 mir und der ErdeErde776. 14 Und es wird geschehen1961, wenn ich Wolken6051 über5921 die ErdeErde776 führe6049, so soll der BogenBogen7198 in den Wolken6051 erscheinen7200, 15 und ich werde meines BundesBundes1285 gedenken2142, der834 zwischen996 mir und euch ist und jedem3605 lebendigen2416 WesenWesen5315, von allem3605 FleischFleisch1320; und nicht3808 mehr5750 sollen die Wasser4325 zu einer FlutFlut3999 werden1961, alles3605 FleischFleisch1320 zu verderbenverderben7843. 16 Und der BogenBogen7198 wird in den Wolken6051 sein1961; und ich werde ihn ansehen7200, um zu gedenken2142 des ewigen5769 BundesBundes1285 zwischen996 GottGott430 und jedem3605 lebendigen2416 WesenWesen5315 von allem3605 FleischFleisch1320, das834 auf5921 der ErdeErde776 ist. 17 Und GottGott430 sprach559 zu413 NoahNoah5146: Das2063 ist das ZeichenZeichen226 des BundesBundes1285, den834 ich errichtet6965 habe zwischen996 mir und allem3605 FleischFleisch1320, das834 auf1961 der ErdeErde776 ist.

18 Und die Söhne1121 NoahsNoahs5146, die aus4480 der Arche8392 gingen3318, waren1961 SemSem8035 und HamHam2526 und JaphetJaphet3315; und HamHam2526 ist der1931 VaterVater1 KanaansKanaans3667. 19 Diese428 dreidrei7969 sind die Söhne1121 NoahsNoahs5146, und von4480 diesen428 aus ist die ganze3605 ErdeErde776 bevölkert5310 worden3.

20 Und NoahNoah5146 fing2490 an2490, ein Ackersmann zu werden4, und pflanzte5193 einen WeinbergWeinberg3754. [?]376 127 21 Und er trank8354 von4480 dem WeinWein3196 und wurde betrunken7937, und er1931 entblößte1540 sich in8432 seinem ZeltZelt168. 22 Und HamHam2526, der VaterVater1 KanaansKanaans3667, sah7200 die Blöße6172 seines VatersVaters1 und berichtete5046 es seinen beiden8147 BrüdernBrüdern251 draußen2351. 23 Da nahmen3947 SemSem8035 und JaphetJaphet3315 das Obergewand und legten7760 es beide8147 auf5921 ihre SchulternSchultern7926 und gingen3212 rücklings und bedeckten3680 die Blöße6172 ihres VatersVaters1; und ihre Angesichter6440 waren abgewandt322, und sie sahen7200 die Blöße6172 ihres VatersVaters1 nicht3808. [?]8071 [?]322 24 Und NoahNoah5146 erwachte3364 von4480 seinem WeinWein3196 und erfuhr3045, was834 sein jüngster6996 SohnSohn1121 ihm getan6213 hatte. 25 Und er sprach559: Verflucht779 sei KanaanKanaan3667! Ein KnechtKnecht5650 der KnechteKnechte5650 sei1961 er seinen BrüdernBrüdern251!

26 Und er sprach559: Gepriesen12885 sei der HERRHERR3068, der GottGott430 SemsSems8035; und KanaanKanaan3667 sei1961 sein6 KnechtKnecht5650! 27 Weit6601 mache6601 es GottGott430 dem JaphetJaphet3315, und er wohne7931 in den Zelten168 SemsSems8035; und KanaanKanaan3667 sei1961 sein7 KnechtKnecht5650!

28 Und NoahNoah5146 lebte2421 nach310 der FlutFlut3999 3507969 3967 2572 JahreJahre8141; 29 und alle3605 TageTage3117 NoahsNoahs5146 waren1961 9508672 3967 2572 JahreJahre8141, und er starb4191.

Fußnoten

  • 1 d.h. euer Blut werde ich rächen, wessen es auch sei
  • 2 W. von der Hand jedes Tieres
  • 3 W. hat sich die ganze Erde (Erdbevölkerung) zerstreut
  • 4 O. Noah, der ein Ackersmann war, fing an
  • 5 Im Hebr. dasselbe Wort wie „segnen“
  • 6 W. ihr, d.h. des Geschlechtes Sems (Japhets)
  • 7 W. ihr, d.h. des Geschlechtes Sems (Japhets)