1. Mose 23 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und das LebenLeben2416 SarasSaras8283 war1961 127 JahreJahre8141; das waren die LebensjahreLebensjahre2416 2416 SarasSaras8283. 2 Und SaraSara8283 starb4191 in Kirjat-ArbaKirjat-Arba7153, das1931 ist HebronHebron2275, im Land776 KanaanKanaan3667. Und AbrahamAbraham85 kam935, um über SaraSara8283 zu klagen5594 und sie zu beweinen1058. 3 Und AbrahamAbraham85 erhob6965 sich6965 weg4480 5921 6440 von4480 5921 6440 seiner Toten4191 und redete1696 zu413 den KindernKindern1121 HethHeth2845 und sprach559: 4 Ich595 bin ein FremderFremder1616 und BeisasseBeisasse8453 bei5973 euch; gebt5414 mir ein Erbbegräbnis272 69131 bei5973 euch, dass ich meine Tote4191 begrabe6912 vor4480 meinem Angesicht6440 weg. 5 Und die KinderKinder1121 HethHeth2845 antworteten6030 dem AbrahamAbraham85 und sprachensprachen559 zu ihm: 6 Höre8085 uns, mein HerrHerr113! Du859 bist ein376 FürstFürst5387 GottesGottes430 unter8432 uns, begrabe6912 deine Tote4191 in dem auserlesensten4005 unserer Gräber6913; keiner3808 376 von4480 uns wird dir sein GrabGrab6913 verwehren3607, um deine Tote4191 zu begraben6912. 7 Da stand6965 AbrahamAbraham85 auf6965 und verneigte7812 sich vor dem Volk5971 des Landes776, vor den KindernKindern1121 HethHeth2845, 8 und redete1696 mit854 ihnen und sprach559: Wenn518 3426 es euer Wille5315 ist, dass ich meine Tote4191 begrabe6912 vor4480 meinem Angesicht6440 weg, so hört8085 mich und legt6293 Fürsprache6293 für mich ein bei EphronEphron6085, dem SohnSohn1121 ZoharsZohars6714, 9 dass er mir die Höhle4631 von MachpelaMachpela4375 gebe5414, die834 ihm gehört, die834 am Ende7097 seines Feldes7704 ist; um das volle4392 3966 GeldGeld gebe5414 er sie mir zu einem Erbbegräbnis272 6913 in8432 eurer Mitte8432. [?]3701 10 EphronEphron6085 aber saß34272 inmitten8432 der KinderKinder1121 HethHeth2845; und EphronEphron6085, der HethiterHethiter2850, antwortete6030 dem AbrahamAbraham85 vor den Ohren241 der KinderKinder1121 HethHeth2845, vor allen3605, die zum TorTor8179 seiner Stadt5892 eingingen935, und sprach559: 11 Nein3808, mein HerrHerr113, höre8085 mich! Das Feld7704 gebe5414 ich dir; und die Höhle4631, die834 darin ist, dir gebe5414 ich sie; vor den AugenAugen5869 der KinderKinder1121 meines Volkes5971 gebe5414 ich sie dir; begrabe6912 deine Tote4191. [?]8085 12 Da verneigte7812 sich AbrahamAbraham85 vor6440 dem Volk5971 des Landes776; 13 und er redete1696 zu413 EphronEphron6085 vor den Ohren241 des Volkes5971 des Landes776 und sprach559: Doch389, wenn518 du859 nur3863 auf mich hören8085 wolltest! Ich gebe5414 den PreisPreis37013 des Feldes7704, nimm3947 ihn von4480 mir; und ich will meine Tote4191 dort8033 begraben6912. 14 Und EphronEphron6085 antwortete6030 dem AbrahamAbraham85 und sprach559 zu ihm: 15 Mein HerrHerr113, höre8085 mich! Ein Land776 von 400702 3967 SekelSekel8255 SilberSilber3701, was4100 ist das1931 zwischen996 mir und dir? So begrabe6912 deine Tote4191. 16 Und AbrahamAbraham85 hörte8085 auf413 EphronEphron6085; und AbrahamAbraham85 wog8254 dem EphronEphron6085 das GeldGeld3701 dar, wovon834 er vor den Ohren241 der KinderKinder1121 HethHeth2845 geredet1696 hatte, 400702 3967 SekelSekel8255 SilberSilber3701, gängig5674 beim Kaufmann5503. [?]8254 17 So wurde das Feld7704 EphronsEphrons6085, das834 bei MachpelaMachpela4375, vor834 64404 MamreMamre4471, lag, das Feld7704 und die Höhle4631, die834 darin war, und alle3605 Bäume6086, die834 auf dem Feld7704 innerhalb834 seiner ganzen3605 Grenze1366 ringsum5439 standen, 18 dem AbrahamAbraham85 zum Besitztum4736 bestätigt6965 vor den AugenAugen5869 der KinderKinder1121 HethHeth2845, vor allen3605, die zum TorTor8179 seiner Stadt5892 eingingen935. 19 Und danach310 3651 begrub6912 AbrahamAbraham85 SaraSara8283, seine FrauFrau802, in413 der Höhle4631 des Feldes7704 von MachpelaMachpela4375, vor5921 6440 MamreMamre4471, das1931 ist HebronHebron2275, im Land776 KanaanKanaan3667. 20 So wurde das Feld7704 und die Höhle4631, die834 darin war, dem AbrahamAbraham85 zum Erbbegräbnis272 6913 bestätigt6965 vonseiten854 der KinderKinder1121 HethHeth2845. [?]4480

Fußnoten

  • 1 Eig. ein Grabeigentum
  • 2 O. wohnte
  • 3 W. das Geld
  • 4 d.h. östlich von