1. Mose 21 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und der HERRHERR3068 suchte SaraSara8283 heim, wie834 er gesagt559 hatte, und der HERRHERR3068 tat6213 der SaraSara8283, wie834 er geredet1696 hatte. [?]6485 [?]6485 2 Und SaraSara8283 wurde schwanger2029 und gebar3205 dem AbrahamAbraham85 einen SohnSohn1121 in seinem Alter2208, zu der bestimmten4150 ZeitZeit4150, von der834 GottGott430 ihm gesagt hatte. [?]1696 3 Und AbrahamAbraham85 gab7121 seinem SohnSohn1121, der ihm geboren3205 worden, den SaraSara8283 ihm gebar3205, den NamenNamen8034 IsaakIsaak3327. 4 Und AbrahamAbraham85 beschnitt4135 IsaakIsaak3327, seinen SohnSohn1121, als er achtacht8083 TageTage3117 alt1121 war, wie834 GottGott430 ihm geboten6680 hatte. 5 Und AbrahamAbraham85 war 1003967 JahreJahre8141 alt1121, als ihm sein SohnSohn1121 IsaakIsaak3327 geboren3205 wurde. 6 Und SaraSara8283 sprach559: GottGott430 hat mir ein Lachen6712 bereitet62131; jeder3605, der es hört8085, wird mit mir lachen67112. 7 Und sie sprach559: Wer4310 hätte AbrahamAbraham85 gesagt4448: SaraSara8283 säugt Söhne1121! Denn3588 ich habe ihm einen SohnSohn1121 geboren3205 in seinem Alter2208. [?]3243 8 Und das Kind3206 wuchs1431 und wurde entwöhnt1580; und AbrahamAbraham85 machtemachte6213 ein großes1419 Mahl an dem TagTag3117, da IsaakIsaak3327 entwöhnt1580 wurde. [?]4960

9 Und SaraSara8283 sah7200 den SohnSohn1121 HagarsHagars1904, der ÄgypterinÄgypterin4713, den834 sie dem AbrahamAbraham85 geboren3205 hatte, spotten67113. 10 Und sie sprach559 zu AbrahamAbraham85: Treibe1644 diese2063 MagdMagd519 und ihren SohnSohn1121 hinaus1644; denn3588 der Sohnder Sohn1121 dieser2063 MagdMagd519 soll nicht3808 erben3423 mit5973 meinem SohnSohn1121, mit5973 IsaakIsaak3327! [Gal 4,30] 11 Und die Sache1697 war sehr3966 übel3415 in den AugenAugen5869 AbrahamsAbrahams85 um5921 182 seines SohnesSohnes1121 willen5921 182. 12 Aber GottGott430 sprach559 zu413 AbrahamAbraham85: Lass es nicht408 übel3415 sein in deinen AugenAugen5869 wegen5921 des Knaben5288 und wegen5921 deiner MagdMagd519; was834 immer3605 SaraSara8283 zu413 dir sagt559, höre8085 auf ihre Stimme6963; denn3588 in IsaakIsaak3327 soll dir eine Nachkommenschaft2233 genannt7121 werden. [Röm 9,7; Heb 11,18] 13 Doch auch1571 den SohnSohn1121 der MagdMagd519 werde ich zu einer Nation1471 machen7760, weil3588 er1931 dein Nachkomme2233 ist.

14 Und AbrahamAbraham85 stand7925 frühmorgens1242 auf7925, und er nahm3947 BrotBrot3899 und einen SchlauchSchlauch2573 Wasser4325 und gab5414 es der HagarHagar1904, indem er es auf5921 ihre SchulterSchulter7926 legte7760; und er gab ihr den Knaben3206 und entließ7971 sie. Und sie ging3212 hin3212 und irrte8582 umher8582 in der WüsteWüste4057 von BeersebaBeerseba884. 15 Und als das Wasser4325 im4480 SchlauchSchlauch2573 ausging3615, da warf7993 sie das Kind3206 unter8478 einen259 der Sträucher7880; 16 und sie ging3212 hin3212 und setzte3427 sich gegenüber4480 5048, einen Bogenschuss2909 7198 weit7368, denn3588 sie sprach559: Dass ich das SterbenSterben4194 des Kindes3206 nicht408 ansehe7200! Und sie setzte3427 sich gegenüber4480 5048 und erhob5375 ihre Stimme6963 und weinte1058. 17 Und GottGott430 hörte8085 die Stimme6963 des Knaben5288. Und der EngelEngel4397 GottesGottes430 rief7121 der HagarHagar1904 vom4480 HimmelHimmel8064 zu413 und sprach559 zu ihr: Was4100 ist dir, HagarHagar1904? Fürchte3372 dich nicht408! Denn3588 GottGott430 hat auf413 die Stimme6963 des Knaben5288 gehört8085, da, wo834 8033 er1931 ist; 18 steh6965 auf6965, nimm5375 den Knaben5288 und fass2388 ihn mit deiner Hand3027, denn3588 ich will ihn zu einer großen1419 Nation1471 machen7760. 19 Und GottGott430 öffnete ihre AugenAugen5869, und sie sah7200 einen Wasserbrunnen875 4325; und sie ging3212 hin3212 und füllte4390 den SchlauchSchlauch2573 mit Wasser4325 und tränkte den Knaben5288. [?]6491 [?]6491 [?]8248 [?]8248 [?]8248 20 Und GottGott430 war1961 mit854 dem Knaben5288, und er wuchs1431 heran1431; und er wohnte3427 in der WüsteWüste4057 und wurde ein Bogenschütze7228 7199. 21 Und er wohnte3427 in der WüsteWüste4057 ParanParan6290, und seine MutterMutter517 nahm3947 ihm eine FrauFrau802 aus4480 dem Land776 ÄgyptenÄgypten4714.

22 Und es geschah1961 in dieser ZeitZeit6256, da sprach559 AbimelechAbimelech40 und PikolPikol6369, sein Heeroberster8269 6635, zu413 AbrahamAbraham85 und sagte559: GottGott430 ist mit5973 dir in allem3605, was834 du859 tust6213. 23 So6258 schwöre7650 mir nun hier2008 bei GottGott430, dass du weder an mir noch an meinem SohnSohn5209, noch an meinem Enkel52204 trügerisch8266 handeln8266 wirst! Nach der Güte2617, die834 ich dir erwiesen6213 habe, sollst du an5978 mir5978 tun6213 und an5973 dem Land776, in834 dem834 du dich aufhältst1481. 24 Und AbrahamAbraham85 sprach559: Ich595 will schwören7650. 25 Und AbrahamAbraham85 stellte3198 AbimelechAbimelech40 zur3198 Rede3198 wegen5921 182 eines Wasserbrunnens875 4325, den834 AbimelechsAbimelechs40 KnechteKnechte5650 mit1497 GewaltGewalt1497 genommen1497 hatten. 26 Und AbimelechAbimelech40 sprach559: Ich weiß3045 nicht3808, wer4310 das2088 1697 getan6213 hat; weder1571 3808 hast du859 es mir berichtet5046, noch1571 3808 habe ich595 davon gehört8085, außer1115 heute3117. 27 Da nahm3947 AbrahamAbraham85 Kleinvieh6629 und RinderRinder1241 und gab5414 sie AbimelechAbimelech40, und sie schlossen3772 beide8147 einen BundBund1285. 28 Und AbrahamAbraham85 stellte5324 siebensieben7651 junge3535 SchafeSchafe3535 der HerdeHerde6629 besonders. [?]905 29 Und AbimelechAbimelech40 sprach559 zu413 AbrahamAbraham85: Was4100 2007 sollen diese428 siebensieben7651 jungen3535 SchafeSchafe3535, die834 du besonders gestellt5324 hast? [?]905 30 Und er sprach559: Die3588 siebensieben7651 jungen3535 SchafeSchafe3535 sollst du von4480 meiner Hand3027 annehmen3947, damit5668 es mir zum ZeugnisZeugnis5713 sei1961, dass3588 ich diesen2063 BrunnenBrunnen875 gegraben2658 habe. 31 Daher5921 3651 nannte7121 man diesen1931 Ort4725 BeersebaBeerseba8845, weil3588 sie beide8147 dort8033 geschworen7650 hatten. 32 So schlossen3772 sie einen BundBund1285 in BeersebaBeerseba884. Und AbimelechAbimelech40 machtemachte6965 sich6965 auf6965 und PikolPikol6369, sein Heeroberster8269 6635, und sie kehrten7725 in413 das Land776 der PhilisterPhilister6430 zurück7725.

33 Und AbrahamAbraham6 pflanzte5193 eine TamariskeTamariske815 in BeersebaBeerseba884 und rief7121 dort8033 den NamenNamen8034 des HERRNHERRN3068, des ewigen5769 GottesGottes4107, an. 34 Und AbrahamAbraham85 hielt1481 sich eine lange7227 ZeitZeit3117 auf1481 im Land776 der PhilisterPhilister6430.

Fußnoten

  • 1 S. die Anm. zu Kap. 17,19
  • 2 Eig. mir lachen (zulachen)
  • 3 O. lachen
  • 4 W. noch an meinem Spross, noch an meinem Schoß
  • 5 Eides-Brunnen
  • 6 W. er