1. Mose 42 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und JakobJakob3290 sah7200, dass3588 Getreide7668 in ÄgyptenÄgypten4714 war3426, und JakobJakob3290 sprach559 zu seinen Söhnen1121: Was seht7200 ihr einander an? [?]4100 2 Und er sprach559: Siehe2009, ich habe gehört8085, dass3588 Getreide7668 in ÄgyptenÄgypten4714 ist3426; zieht3381 8033 hinab3381 8033 und kauft7666 uns von4480 dort8033 Getreide7668, dass wir lebenleben2421 und nicht3808 sterbensterben4191. 3 Und die zehnzehn6235 BrüderBrüder251 JosephsJosephs3130 zogen3381 hinab3381, um Getreide1250 aus4480 ÄgyptenÄgypten4714 zu kaufen7666. 4 Aber BenjaminBenjamin1144, JosephsJosephs3130 BruderBruder251, sandte7971 JakobJakob3290 nicht3808 mit854 seinen BrüdernBrüdern251; denn3588 er sprach559: Dass6435 ihm nicht6435 etwa ein Unfall611 begegne7122. 5 Und so kamen935 die Söhne1121 IsraelsIsraels3478 unter8432 den Ankommenden935, um Getreide zu kaufen7666; denn3588 die HungersnotHungersnot7458 war1961 im Land776 KanaanKanaan3667.

6 Und JosephJoseph3130, er1931 war der GebieterGebieter7989 über5921 das Land776, er1931 verkaufte7666 das Getreide1250 allem3605 Volk5971 des Landes776. Und die BrüderBrüder251 JosephsJosephs3130 kamen935 und beugten7812 sich vor ihm nieder7812, mit dem Gesicht639 zur ErdeErde776. 7 Und JosephJoseph3130 sah7200 seine BrüderBrüder251 und erkannte5234 sie; aber er stellte5234 sich fremd5234 gegen413 sie und redete1696 hart7186 mit854 ihnen und sprach559 zu413 ihnen: Woher4480 370 kommt935 ihr? Und sie sprachensprachen559: Aus4480 dem Land776 KanaanKanaan3667, um Speise400 zu kaufen7666. 8 Und JosephJoseph3130 erkannte5234 seine BrüderBrüder251; sie1992 aber erkannten5234 ihn nicht3808. 9 Und JosephJoseph3130 gedachte2142 der TräumeTräume2472, die834 er von ihnen1992 gehabt2492 hatte, und er sprach559 zu413 ihnen1992: Ihr859 seid KundschafterKundschafter7270; um zu sehen7200, wo das Land776 offen6172 ist1, seid ihr gekommen935. [?]2142 10 Da sprachensprachen559 sie zu413 ihm: Nein3808, mein HerrHerr113; sondern deine KnechteKnechte5650 sind gekommen935, um Speise400 zu kaufen7666. 11 Wir alle3605 sind eines259 MannesMannes376 Söhne1121; wir587 sind redlich3651, deine KnechteKnechte5650 sind1961 nicht KundschafterKundschafter7270. [?]3808 12 Und er sprach559 zu413 ihnen: Nein3808, sondern3588 ihr seid gekommen935, um zu sehen7200, wo das Land776 offen6172 ist. 13 Und sie sprachensprachen559: Zwölf8147 6240 BrüderBrüder251 sind wir587, deine KnechteKnechte5650, Söhne1121 eines259 MannesMannes376 im Land776 KanaanKanaan3667; und siehe2009, der jüngste6996 ist heute3117 bei854 unserem VaterVater1, und der eine259 ist nicht369 mehr. 14 Da sprach559 JosephJoseph3130 zu413 ihnen1992: Das1931 ist es, was834 ich zu413 euch gesagt559 habe: KundschafterKundschafter7270 seid ihr859! 15 Daran2063 sollt ihr geprüft974 werden: Beim LebenLeben2416 des PharaosPharaos6547! Wenn518 ihr von4480 hier2088 weggeht3318, es sei denn3588, dass518 euer jüngster6996 BruderBruder251 hierher2008 komme935! 16 Sendet7971 einen259 von4480 euch hin7971, dass er euren BruderBruder251 hole3947; ihr859 aber bleibt631 gefangen631, und eure WorteWorte1697 sollen geprüft974 werden, ob WahrheitWahrheit571 bei854 euch ist; und wenn518 nicht3808, beim LebenLeben2416 des PharaosPharaos6547! So seid ihr859 KundschafterKundschafter7270. 17 Und er setzte sie dreidrei7969 TageTage3117 zusammen622 in413 Gewahrsam4929. [?]622

18 Und am dritten7992 TagTag3117 sprach559 JosephJoseph3130 zu413 ihnen1992: Tut6213 dieses2063, und ihr sollt lebenleben2421; ich589 fürchte3373 GottGott430: 19 Wenn518 ihr859 redlich3651 seid, so bleibe631 einer259 eurer BrüderBrüder251 gefangen631 im HausHaus1004 eures Gewahrsams4929; ihr859 aber, zieht1980 hin1980, bringt935 Getreide7668 für den Bedarf74592 eurer Häuser1004; 20 und euren jüngsten6996 BruderBruder251 sollt ihr zu413 mir bringen935, dass eure WorteWorte1697 sich bewähren, und ihr nicht3808 sterbt4191. Und sie taten6213 so. [?]539 [?]539 [?]539 21 Da sprachensprachen559 sie einer376 zum413 anderen251: Wirklich, wir587 sind schuldig8183 wegen5921 unseres BrudersBruders251, dessen834 Seelenangst6869 5315 wir sahen7200, als er zu413 uns flehte2603, und wir hörten8085 nicht3808; darum5921 3651 ist diese2063 DrangsalDrangsal6869 über413 uns gekommen935. [?]61 22 Und RubenRuben7205 antwortete6030 ihnen und sprach559: Habe ich nicht3808 zu413 euch gesprochen559 und gesagt559: Versündigt2398 euch nicht408 an dem Knaben3206? Aber ihr hörtet8085 nicht3808; und siehe2009, sein BlutBlut1818 wird auch1571 gefordert1875! 23 Sie1992 aber wussten3045 nicht3808, dass3588 JosephJoseph3130 es verstand8085, denn3588 ein Dolmetscher3887 war zwischen996 ihnen. 24 Und er wandte5437 sich von4480 5921 ihnen1992 ab5437 und weinte1058. Und er kehrte7725 zu413 ihnen zurück7725 und redete1696 zu413 ihnen1992; und er nahm3947 SimeonSimeon8095 aus4480 ihrer Mitte4480 und band631 ihn vor ihren AugenAugen5869. 25 Und JosephJoseph3130 gebot6680, dass man ihre Gefäße3627 mit Getreide1250 fülle4390 und ihr GeldGeld3701 zurückgebe7725, jedem376 in413 seinen Sack8242, und ihnen1992 Zehrung1870 6720 gebe5414 auf den Weg. Und man376 tat6213 ihnen1992 so3651. 26 Und sie luden5375 ihr Getreide7668 auf5921 ihre EselEsel2543 und zogen3212 von dort weg. [?]4480 8033

27 Und einer259 öffnete6605 seinen Sack8242, um seinem EselEsel2543 in der HerbergeHerberge4411 Futter4554 zu geben5414; und er sah7200 sein GeldGeld3701, und siehe2009, es1931 war oben6310 in seinem4 Sacke572. 28 Und er sprach559 zu413 seinen BrüdernBrüdern251: Mein GeldGeld3701 ist mir wieder geworden, und siehe2009, es ist sogar1571 in meinem Sack572. Da entfiel3318 ihnen das HerzHerz3820, und sie sahen einander376 413 251 erschrocken2729 an und sprachensprachen559: Was4100 hat GottGott430 uns da2063 getan6213! [?]7725 29 Und sie kamen935 in das Land776 KanaanKanaan3667 zu413 ihrem VaterVater1 JakobJakob3290 und berichteten5046 ihm853 alles3605, was ihnen853 widerfahren7136 war, und sprachensprachen559: 30 Der MannMann376, der HerrHerr113 des Landes776, redete1696 hart7186 mit854 uns und behandelte5414 uns wie3588 KundschafterKundschafter7270 des853 Landes776. 31 Und wir sprachensprachen559 zu413 ihm: Wir587 sind redlich3651, wir sind1961 nicht KundschafterKundschafter7270; [?]3808 32 zwölf8147 6240 BrüderBrüder251 sind wir587, Söhne1121 unseres VatersVaters1; der eine259 ist nicht369 mehr, und der jüngste6996 ist heute3117 bei854 unserem VaterVater1 im Land776 KanaanKanaan3667. 33 Und der MannMann376, der HerrHerr113 des Landes776, sprach559 zu413 uns: Daran2063 werde ich erkennen3045, dass3588 ihr859 redlich3651 seid: Einen259 eurer BrüderBrüder251 lasst3240 bei854 mir, und nehmt3947 den Bedarf7459 eurer Häuser1004 und zieht1980 hin1980; 34 und bringt935 ihr euren jüngsten6996 BruderBruder251 zu413 mir, so werde ich erkennen3045, dass3588 ihr859 nicht KundschafterKundschafter7270, sondern3588 redlich3651 seid; euren BruderBruder251 werde ich euch853 zurückgeben5414, und ihr mögt im Land776 verkehren5503. [?]3808 35 Und es geschah1961, als sie1992 ihre Säcke8242 leerten7324, siehe2009, da hatte jeder376 sein Geldbündel6872 3701 in seinem Sack8242; und sie sahen7200 ihre Geldbündel6872 3701, sie1992 und ihr VaterVater1, und sie fürchteten3372 sich.

36 Und ihr VaterVater1 JakobJakob3290 sprach559 zu413 ihnen1992: Ihr habt mich der KinderKinder beraubt7921: JosephJoseph3130 ist nicht369 mehr369, und SimeonSimeon8095 ist nicht369 mehr369; und BenjaminBenjamin1144 wollt ihr nehmen3947! Dies alles3605 kommt1961 über59215 mich! 37 Und RubenRuben7205 sprach559 zu413 seinem VaterVater1 und sagte559: Meine beiden8147 Söhne1121 darfst du töten4191, wenn518 ich ihn nicht3808 zu413 dir zurückbringe935. Gib5414 ihn in5921 meine Hand3027, und ich589 werde ihn zu413 dir zurückbringen7725. 38 Er aber sprach559: Mein SohnSohn1121 soll nicht3808 mit5973 euch hinabziehen3381; denn3588 sein BruderBruder251 ist tot4191, und er1931 allein905 ist übriggeblieben7604, und begegnete7122 ihm ein Unfall611 auf dem Weg1870, auf dem834 ihr zieht1980, so würdet ihr mein graues7872 Haar7872 mit Kummer3015 hinabbringen3381 in den ScheolScheol7585. [?]7604

Fußnoten

  • 1 W. die Blöße des Landes zu sehen. So auch V. 12
  • 2 W. den Hunger; so auch V. 33
  • 3 O. wir büßen
  • 4 W. an der Öffnung seines
  • 5 And. üb.: ist gegen