Hiob 31 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Hiob 31,1 Ich habe mit meinen AugenAugen einen BundBund gemacht1, und wie hätte ich auf eine JungfrauJungfrau geblickt ! | 1 KJV: Job 31,1 I made a covenant with mine eyes ; why then should I think upon a maid ? |
2 ELB-BK: Hiob 31,2 Denn wasGottesGottes von oben gewesen und das ErbeErbe des Allmächtigen aus den Höhen ? wäre das Teil | 2 KJV: Job 31,2 For what portion of God is there from above ? and what inheritance of the Almighty from on high ? |
3 ELB-BK: Hiob 31,3 Ist nichtVerderbenVerderben für den Ungerechten und Missgeschick für die, die Frevel tun ? | 3 KJV: Job 31,3 Is not destruction to the wicked ? and a strange punishment to the workers of iniquity ? |
4 ELB-BK: Hiob 31,4 Sieht er nicht meine Wege und zählt alle meine Schritte ? | 4 KJV: Job 31,4 Doth not he see my ways , and count all my steps ? |
5 ELB-BK: Hiob 31,5 Wenn ich mit Falschheit umgegangen bin und mein Fuß dem Trug zugeeilt ist – | 5 KJV: Job 31,5 If I have walked with vanity , or if my foot hath hasted to deceit ; |
6 ELB-BK: Hiob 31,6 er wägeWaageWaage der GerechtigkeitGerechtigkeit , und GottGott wird meine Tadellosigkeit erkennen – mich auf der | 6 KJV: Job 31,6 Let me be weighed1 in an even balance , that God may know mine integrity . |
7 ELB-BK: Hiob 31,7 wennHerzHerz meinen AugenAugen gefolgt ist und an meinen Händen ein Makel kleben blieb: mein Schritt von dem Weg abgebogen , und mein | 7 KJV: Job 31,7 If my step hath turned out of the way , and mine heart walked after mine eyes , and if any blot hath cleaved to mine hands ; |
8 ELB-BK: Hiob 31,8 so möge ich säen und ein anderer essen , und meine Sprösslinge mögen entwurzelt werden! | 8 KJV: Job 31,8 Then let me sow , and let another eat ; yea, let my offspring be rooted out . |
9 ELB-BK: Hiob 31,9 WennHerzHerz zu einer FrauFrau2 verlockt worden ist und ich an der TürTür meines Nächsten gelauert habe: mein | 9 KJV: Job 31,9 If mine heart have been deceived by a woman , or if I have laid wait at my neighbour's door ; |
10 ELB-BK: Hiob 31,10 so möge meine FrauFrau für einen anderen mahlen , und andere mögen sich über sie beugen ! | 10 KJV: Job 31,10 Then let my wife grind unto another , and let others bow down upon her. |
11 ELB-BK: Hiob 31,11 Denn3. das ist eine Schandtat , und das eine Ungerechtigkeit für die Richter | 11 KJV: Job 31,11 For this is an heinous crime ; yea, it is an iniquity to be punished by the judges . |
12 ELB-BK: Hiob 31,12 DennFeuerFeuer ist es , das bis zum Abgrund4 frisst und das meinen ganzen Ertrag entwurzeln würde. ein | 12 KJV: Job 31,12 For it is a fire that consumeth to destruction , and would root out all mine increase . |
13 ELB-BK: Hiob 31,13 WennKnechtesKnechtes und meiner MagdMagd missachtete , als sie mit mir stritten : ich das Recht meines | 13 KJV: Job 31,13 If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant , when they contended with me; |
14 ELB-BK: Hiob 31,14 was5 sich erhöbe ; und wenn er untersuchte , was ihm erwidern ? wollte ich dann tun , wenn Gott | 14 KJV: Job 31,14 What then shall I do when God riseth up ? and when he visiteth , what shall I answer him? |
15 ELB-BK: Hiob 31,15 Hat nichtSchoßSchoß uns gebildet ? er, der mich im Mutterleib bereitete , auch ihn bereitet , und hat nicht einer im | 15 KJV: Job 31,15 Did not he that made2 me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb ? |
16 ELB-BK: Hiob 31,16 WennAugenAugen der Witwe verschmachten ließ ich den Armen ihr Begehr versagte , und die | 16 KJV: Job 31,16 If I have withheld the poor from their desire , or have caused the eyes of the widow to fail ; |
17 ELB-BK: Hiob 31,17 und aß meinen Bissen allein , so dass der Verwaiste nicht davon gegessen hat – | 17 KJV: Job 31,17 Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof; |
18 ELB-BK: Hiob 31,18 ist er dochVaterVater , und von meiner MutterMutter Leib an habe ich sie6 geleitet –; von meiner Jugend an bei mir aufgewachsen , wie bei einem | 18 KJV: Job 31,18 (For from my youth3 he was brought up with me, as with a father , and I have guided her from my mother's womb ;) |
19 ELB-BK: Hiob 31,19 wennKleidungKleidung , und den Dürftigen ohne DeckeDecke , ich jemand umkommen sah aus Mangel an | 19 KJV: Job 31,19 If I have seen any perish for want of clothing , or any poor without covering ; |
20 ELB-BK: Hiob 31,20 wennLendenLenden mich nicht gesegnet haben und er mit der Wolle7 meiner Lämmer sich nicht erwärmte ; seine | 20 KJV: Job 31,20 If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep ; |
21 ELB-BK: Hiob 31,21 wennTorTor meinen BeistandBeistand sah8: ich meine Hand geschwungen über eine Waise , weil ich im | 21 KJV: Job 31,21 If I have lifted up my hand against the fatherless , when I saw my help in the gate : |
22 ELB-BK: Hiob 31,22 so falleSchulterSchulter aus ihrem Blatt , und mein ArmArm werde abgebrochen von der Röhre ! meine | 22 KJV: Job 31,22 Then let mine arm4 fall from my shoulder blade , and mine arm be broken from the bone . |
23 ELB-BK: Hiob 31,23 DennVerderbenVerderben GottesGottes9 war mir ein Schrecken , und vor seiner Erhabenheit vermochte ich nichts .10 das | 23 KJV: Job 31,23 For destruction from God was a terror to me, and by reason of his highness I could not endure. |
24 ELB-BK: Hiob 31,24 WennGoldGold zu meiner ZuversichtZuversicht gemacht und zu dem feinen GoldGold gesagt habe: Mein VertrauenVertrauen ! ich das | 24 KJV: Job 31,24 If I have made gold my hope , or have said to the fine gold , Thou art my confidence ; |
25 ELB-BK: Hiob 31,25 wenn ich mich freute , dass mein Vermögen groß war und dass meine Hand Ansehnliches erworben hatte; | 25 KJV: Job 31,25 If I rejoiced5 because my wealth was great , and because mine hand had gotten much ; |
26 ELB-BK: Hiob 31,26 wenn11 sah , wie sie glänzte , und den MondMond in Pracht dahinwandeln , ich die Sonne | 26 KJV: Job 31,26 If I beheld67 the sun when it shined , or the moon walking in brightness ; |
27 ELB-BK: Hiob 31,27 und mein HerzHerz im geheimen verführt wurde und mein Mund meine Hand geküsst hat12: | 27 KJV: Job 31,27 And my heart8 hath been secretly enticed , or my mouth hath kissed my hand : |
28 ELB-BK: Hiob 31,28 auch13 droben würde ich verleugnet haben. das wäre eine gerichtlich zu strafende Ungerechtigkeit ; denn Gott | 28 KJV: Job 31,28 This also were an iniquity to be punished by the judge : for I should have denied the God that is above . |
29 ELB-BK: Hiob 31,29 Wenn ich mich freute über das Unglück meines Hassers und aufjauchzte , als Böses ihn traf – | 29 KJV: Job 31,29 If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him: |
30 ELB-BK: Hiob 31,30 nieFluchFluch seine SeeleSeele zu fordern –; habe ich ja meinem Gaumen erlaubt zu sündigen , durch einen | 30 KJV: Job 31,30 Neither have I suffered9 my mouth to sin by wishing a curse to his soul . |
31 ELB-BK: Hiob 31,31 wennZeltesZeltes nicht gesagt haben: Wer wäre nicht von dem FleischFleisch seines Schlachtviehs14 satt geworden! – die Leute meines | 31 KJV: Job 31,31 If the men of my tabernacle said not, Oh that we had of his flesh ! we cannot be satisfied . |
32 ELB-BK: Hiob 31,32 der FremdeTürTür15; übernachtete nicht draußen , ich öffnete dem Wanderer meine | 32 KJV: Job 31,32 The stranger10 did not lodge in the street : but I opened my doors to the traveller . |
33 ELB-BK: Hiob 31,33 wennAdamAdam , meine Übertretungen zugedeckt habe, verbergend in meinem Innern meine Ungerechtigkeit , ich, wie | 33 KJV: Job 31,33 If I covered11 my transgressions as Adam , by hiding mine iniquity in my bosom : |
34 ELB-BK: Hiob 31,34 weilTüreTüre hinausging ... ich mich fürchtete vor der großen Menge und die Verachtung der Familien mich erschreckte , so dass ich mich still hielt , nicht zur | 34 KJV: Job 31,34 Did I fear a great multitude , or did the contempt of families terrify me, that I kept silence , and went not out of the door ? |
35 ELB-BK: Hiob 31,35 OAllmächtigeAllmächtige antworte mir! – und die Klageschrift, die mein Gegner geschrieben ! dass ich einen hätte , der auf mich hörte – hier ist meine Unterschrift ; der | 35 KJV: Job 31,35 Oh that12 one would hear me! behold, my desire is, that the Almighty would answer me, and that mine adversary had written a book . |
36 ELB-BK: Hiob 31,36 WürdeSchulterSchulter tragen , sie mir umbinden als KroneKrone ? ich sie nicht auf meiner | 36 KJV: Job 31,36 Surely I would take it upon my shoulder , and bind it as a crown to me. |
37 ELB-BK: Hiob 31,37 Ich würde ihm mitteilenFürstFürst . die Zahl meiner Schritte , würde ihm nahen wie ein | 37 KJV: Job 31,37 I would declare unto him the number of my steps ; as a prince would I go near unto him. |
38 ELB-BK: Hiob 31,38 Wenn mein Acker über mich schreit und seine Furchen allesamt weinen ; | 38 KJV: Job 31,38 If my land13 cry against me, or that the furrows likewise thereof complain ; |
39 ELB-BK: Hiob 31,39 wenn16 ohne Zahlung verzehrt habe, und die SeeleSeele seiner Besitzer aushauchen ließ: ich seinen Ertrag | 39 KJV: Job 31,39 If I have eaten1415 the fruits thereof without money , or have caused the owners thereof to lose their life : |
40 ELB-BK: Hiob 31,40 so mögen DornenDornen statt WeizenWeizen und UnkrautUnkraut statt GersteGerste hervorkommen !Die WorteWorte HiobsHiobs sind zu Ende. | 40 KJV: Job 31,40 Let thistles16 grow instead of wheat , and cockle instead of barley . The words of Job are ended . |
Fußnoten
| Fußnoten
|