Hiob 22 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Hiob 22,1 Und EliphasEliphas , der TemaniterTemaniter , antwortete und sprach : | 1 KJV: Job 22,1 Then Eliphaz the Temanite answered and said , |
2 ELB-BK: Hiob 22,2 Kann ein MannMann GottGott Nutzen bringen ? Vielmehr sich selbst nützt der Einsichtige . | 2 KJV: Job 22,2 Can a man1 be profitable unto God , as he that is wise may be profitable unto himself? |
3 ELB-BK: Hiob 22,3 Liegt dem AllmächtigenGewinnGewinn , wenn du deine Wege vollkommen machst? daran, wenn du gerecht bist, oder ist es ihm ein | 3 KJV: Job 22,3 Is it any pleasure to the Almighty , that thou art righteous ? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect ? |
4 ELB-BK: Hiob 22,4 Ist es wegenGerichtGericht geht ? deiner Gottesfurcht , dass er dich straft , mit dir ins | 4 KJV: Job 22,4 Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment ? |
5 ELB-BK: Hiob 22,5 Ist nicht deine Bosheit groß und deiner Ungerechtigkeiten kein Ende ? | 5 KJV: Job 22,5 Is not thy wickedness great ? and thine iniquities infinite ? |
6 ELB-BK: Hiob 22,6 DennBruderBruder ohne Ursache , und die KleiderKleider der Nackten zogst du aus ; du pfändetest deinen | 6 KJV: Job 22,6 For thou hast taken a pledge2 from thy brother for nought , and stripped the naked of their clothing . |
7 ELB-BK: Hiob 22,7 den LechzendenBrotBrot . tränktest du nicht mit Wasser , und dem Hungrigen verweigertest du das | 7 KJV: Job 22,7 Thou hast not given water to the weary to drink , and thou hast withholden bread from the hungry . |
8 ELB-BK: Hiob 22,8 Und dem MannMann der Gewalt1, ihm gehörte das Land , und der Angesehene wohnte darin. | 8 KJV: Job 22,8 But as for the mighty34 man , he had the earth ; and the honourable man dwelt in it. |
9 ELB-BK: Hiob 22,9 Die WitwenArmeArme der Waisen wurden zermalmt2. schicktest du leer fort , und die | 9 KJV: Job 22,9 Thou hast sent widows away empty , and the arms of the fatherless have been broken . |
10 ELB-BK: Hiob 22,10 Darum sind Schlingen rings um dich her , und ein plötzlicher Schrecken macht dich bestürzt . | 10 KJV: Job 22,10 Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee; |
11 ELB-BK: Hiob 22,11 OderFinsternisFinsternis und die Wasserflut , die dich bedeckt ? siehst du nicht die | 11 KJV: Job 22,11 Or darkness , that thou canst not see ; and abundance of waters cover thee. |
12 ELB-BK: Hiob 22,12 Ist GottGott nicht so hoch wie die HimmelHimmel ? Sieh doch den Gipfel der Sterne3, wie erhaben sie sind! | 12 KJV: Job 22,12 Is not God5 in the height of heaven ? and behold the height of the stars , how high they are! |
13 ELB-BK: Hiob 22,13 Und so sprichst4 wissen ? Kann er richten durch Wolkendunkel hindurch ? du: Was sollte Gott | 13 KJV: Job 22,13 And thou sayest6 , How doth God know ? can he judge through the dark cloud ? |
14 ELB-BK: Hiob 22,14 Die WolkenHimmelsHimmels . sind ihm eine Hülle , dass er nicht sieht , und er durchwandelt den Kreis des | 14 KJV: Job 22,14 Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven . |
15 ELB-BK: Hiob 22,15 Willst du den Pfad der Vorzeit einhalten , den die Frevler betraten , | 15 KJV: Job 22,15 Hast thou marked the old way which wicked men have trodden ? |
16 ELB-BK: Hiob 22,16 dieZeitZeit ? Wie ein Strom zerfloss ihr fester Grund ; weggerafft wurden vor der | 16 KJV: Job 22,16 Which were cut down7 out of time , whose foundation was overflown with a flood : |
17 ELB-BK: Hiob 22,17 die zu Gott5 sprachen : Weiche von uns! Und was könnte der AllmächtigeAllmächtige für uns tun6? | 17 KJV: Job 22,17 Which said8 unto God , Depart from us: and what can the Almighty do for them? |
18 ELB-BK: Hiob 22,18 Und doch hatte erRatRat der Gottlosen sei7 fern von mir! ihre Häuser mit Wohlstand erfüllt . – Aber der | 18 KJV: Job 22,18 Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me. |
19 ELB-BK: Hiob 22,19 Die GerechtenSchuldloseSchuldlose spottet ihrer: sehen es und freuen sich, und der | 19 KJV: Job 22,19 The righteous see it, and are glad : and the innocent laugh them to scorn . |
20 ELB-BK: Hiob 22,20 Sind nichtFeuerFeuer ihren Überfluss gefressen ? unsere Gegner vertilgt , und hat nicht | 20 KJV: Job 22,20 Whereas910 our substance is not cut down , but the remnant of them the fire consumeth . |
21 ELB-BK: Hiob 22,21 Verkehre8 Frieden ; dadurch wird Wohlfahrt über dich kommen . doch freundlich mit ihm und halte | 21 KJV: Job 22,21 Acquaint11 now thyself with him, and be at peace : thereby good shall come unto thee. |
22 ELB-BK: Hiob 22,22 EmpfangeWorteWorte zu Herzen . doch Belehrung aus seinem Mund , und nimm dir seine | 22 KJV: Job 22,22 Receive , I pray thee, the law from his mouth , and lay up his words in thine heart . |
23 ELB-BK: Hiob 22,23 Wenn du zu dem Allmächtigen umkehrst , so wirst du wieder aufgebaut werden; wenn du Unrecht entfernst aus deinen Zelten . | 23 KJV: Job 22,23 If thou return to the Almighty , thou shalt be built up , thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles . |
24 ELB-BK: Hiob 22,24 Und legeStaubStaub und das GoldGold von OphirOphir unter den Kies der Bäche ; das Golderz in den | 24 KJV: Job 22,24 Then shalt thou lay up12 gold as dust , and the gold of Ophir as the stones of the brooks . |
25 ELB-BK: Hiob 22,25 so wirdAllmächtigeAllmächtige dein Golderz und dein glänzendes SilberSilber sein. der | 25 KJV: Job 22,25 Yea, the Almighty1314 shall be thy defence , and thou shalt have plenty of silver . |
26 ELB-BK: Hiob 22,26 DennGottGott dein Angesicht erheben . dann wirst du an dem Allmächtigen dich ergötzen und zu | 26 KJV: Job 22,26 For then shalt thou have thy delight in the Almighty , and shalt lift up thy face unto God . |
27 ELB-BK: Hiob 22,27 Du wirst zubetenbeten , und er wird dich erhören ; und deine GelübdeGelübde wirst du bezahlen . ihm | 27 KJV: Job 22,27 Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows . |
28 ELB-BK: Hiob 22,28 BeschließestLichtLicht wird strahlen über deinen Wegen . du eine Sache , so wird sie zustande kommen , und | 28 KJV: Job 22,28 Thou shalt also decree a thing , and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways . |
29 ELB-BK: Hiob 22,29 WennAugenAugen niederschlägt , wird er9 retten . sie abwärts gehen , so wirst du sagen : Empor ! Und den, der die | 29 KJV: Job 22,29 When men are cast down15 , then thou shalt say , There is lifting up ; and he shall save the humble person . |
30 ELB-BK: Hiob 22,30 Selbst den Nicht-Schuldlosen wird er befreien : er wird befreit werden durch die Reinheit deiner Hände . | 30 KJV: Job 22,30 He shall deliver16 the island of the innocent : and it is delivered by the pureness of thine hands . |
Fußnoten | Fußnoten
|