Hiob 24 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Hiob 24,1 WarumZeitenZeiten aufgespart von dem Allmächtigen , und warum sehen die, die ihn kennen , seine TageTage nicht ? sind nicht | 1 KJV: Job 24,1 Why, seeing times are not hidden from the Almighty , do they that know him not see his days ? |
2 ELB-BK: Hiob 24,2 Sie verrücken1 die Grenzen , sie raubenrauben die HerdeHerde und weiden sie. | 2 KJV: Job 24,2 Some remove1 the landmarks ; they violently take away flocks , and feed thereof. |
3 ELB-BK: Hiob 24,3 Sie treibenEselEsel der Waisen weg , nehmen das RindRind der Witwe zum PfandPfand ; den | 3 KJV: Job 24,3 They drive away the ass of the fatherless , they take the widow's ox for a pledge . |
4 ELB-BK: Hiob 24,4 sie stoßen aus dem Weg die Dürftigen. Die Elenden des Landes verkriechen sich allesamt : | 4 KJV: Job 24,4 They turn the needy out of the way : the poor of the earth hide themselves together . |
5 ELB-BK: Hiob 24,5 SieheWildeselWildesel in der WüsteWüste gehen sie aus an ihr Werk , eifrig2 nach BeuteBeute suchend ; die SteppeSteppe liefert ihnen3 BrotBrot für die KinderKinder . , wie | 5 KJV: Job 24,5 Behold, as wild asses in the desert , go they forth to their work ; rising betimes for a prey : the wilderness yieldeth food for them and for their children . |
6 ELB-BK: Hiob 24,6 Auf dem FeldWeinbergWeinberg des Gottlosen nach . schneiden sie sein Futterkorn ab, und lesen den | 6 KJV: Job 24,6 They reap23 every one his corn in the field : and they gather the vintage of the wicked . |
7 ELB-BK: Hiob 24,7 NacktNackt übernachten sie, ohne GewandGewand , und haben keine Bedeckung in der Kälte . | 7 KJV: Job 24,7 They cause the naked to lodge without clothing , that they have no covering in the cold . |
8 ELB-BK: Hiob 24,8 VomGebirgesGebirges werden sie durchnässt , und obdachlos umklammern sie den Felsen . – Regenguss des | 8 KJV: Job 24,8 They are wet with the showers of the mountains , and embrace the rock for want of a shelter . |
9 ELB-BK: Hiob 24,9 Sie reißenBrustBrust , und was der Elende anhat , nehmen sie zum PfandPfand4. – die Waise von der | 9 KJV: Job 24,9 They pluck the fatherless from the breast , and take a pledge of the poor . |
10 ELB-BK: Hiob 24,10 NacktNackt gehen sie umher , ohne GewandGewand , und hungernd tragen sie die Garbe ; | 10 KJV: Job 24,10 They cause him to go naked without clothing , and they take away the sheaf from the hungry ; |
11 ELB-BK: Hiob 24,11 zwischen5 Mauern pressen sie Öl , treten die Kelter6 und dursten . ihren | 11 KJV: Job 24,11 Which make oil within their walls , and tread their winepresses , and suffer thirst . |
12 ELB-BK: Hiob 24,12 Von7, und die SeeleSeele der Erschlagenen schreit . Und GottGott rechnet es nicht als Ungebühr an . der Stadt her ächzen Sterbende | 12 KJV: Job 24,12 Men groan from out of the city , and the soul of the wounded crieth out : yet God layeth not folly to them. |
13 ELB-BK: Hiob 24,13 JeneLichtesLichtes , sie kennen seine Wege nicht und halten sich nicht auf seinen Pfaden auf. gehören zu den Feinden des | 13 KJV: Job 24,13 They are of those that rebel against the light ; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof. |
14 ELB-BK: Hiob 24,14 Mit dem LichtLicht steht der Mörder auf , tötet den Elenden und den Dürftigen; und des NachtsNachts ist er dem DiebDieb gleich. | 14 KJV: Job 24,14 The murderer rising with the light killeth the poor and needy , and in the night is as a thief . |
15 ELB-BK: Hiob 24,15 Und das Auge8 an. des Ehebrechers lauert auf die Dämmerung , indem er spricht : Kein Auge wird mich erblicken ; und er legt einen Schleier | 15 KJV: Job 24,15 The eye4 also of the adulterer waiteth for the twilight , saying , No eye shall see me: and disguiseth his face . |
16 ELB-BK: Hiob 24,16 In der FinsternisFinsternis erbricht man die Häuser . Bei TageTage schließen sie sich ein , das LichtLicht kennen sie nicht . | 16 KJV: Job 24,16 In the dark they dig through houses , which they had marked for themselves in the daytime : they know not the light . |
17 ELB-BK: Hiob 24,17 DennMorgenMorgen gilt ihnen allesamt der Todesschatten9, denn jeder von ihnen ist bekannt mit den Schrecken des Todesschattens . als | 17 KJV: Job 24,17 For the morning is to them even as the shadow of death : if one know them, they are in the terrors of the shadow of death . |
18 ELB-BK: Hiob 24,18 Er10 auf der Wasserfläche , verflucht wird ihr Grundbesitz11 auf der ErdeErde ; nicht mehr schlägt er den Weg zu den Weinbergen ein . ist schnell | 18 KJV: Job 24,18 He is swift as the waters ; their portion is cursed in the earth : he beholdeth not the way of the vineyards . |
19 ELB-BK: Hiob 24,19 DürreScheolScheol die gesündigt haben. und Hitze raffen Schneewasser weg : so der | 19 KJV: Job 24,19 Drought5 and heat consume the snow waters : so doth the grave those which have sinned . |
20 ELB-BK: Hiob 24,20 Der Mutterleib vergisst seiner, das Gewürm labt sich an ihm, nicht mehr wird seiner gedacht: und das Unrecht wird zerbrochen wie ein Baum – | 20 KJV: Job 24,20 The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered ; and wickedness shall be broken as a tree . |
21 ELB-BK: Hiob 24,21 er, der die Unfruchtbare beraubt , die nicht gebiert , und der Witwe kein Gutes tut. | 21 KJV: Job 24,21 He evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow . |
22 ELB-BK: Hiob 24,22 Und MächtigeKraftKraft ; steht er auf , so getraut man sich nicht des LebensLebens .12 rafft er dahin durch seine | 22 KJV: Job 24,22 He draweth6 also the mighty with his power : he riseth up , and no man is sure of life . |
23 ELB-BK: Hiob 24,23 Er13 gibt ihm Sicherheit , und er wird gestützt . Aber seine AugenAugen sind über ihren Wegen . | 23 KJV: Job 24,23 Though it be given him to be in safety , whereon he resteth ; yet his eyes are upon their ways . |
24 ELB-BK: Hiob 24,24 Sie sind hochgestiegenKopfKopf der Ähre werden sie abgeschnitten . : ein wenig , und sie sind nicht mehr ; und sie sinken hin , werden zusammengerafft wie alle anderen; und wie der | 24 KJV: Job 24,24 They are exalted78 for a little while , but are gone and brought low ; they are taken out of the way as all other, and cut off as the tops of the ears of corn . |
25 ELB-BK: Hiob 24,25 Und wenn es nun nicht so ist, wer wird mich Lügen strafen und meine Rede zunichte machen? | 25 KJV: Job 24,25 And if it be not so now , who will make me a liar , and make my speech nothing worth ? |
Fußnoten
| Fußnoten |