Hiob 23 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Hiob 23,1 Und HiobHiob antwortete und sprach : | 1 KJV: Job 23,1 Then Job answered and said , |
2 ELB-BK: Hiob 23,2 Auch heute ist meine Klage trotzig ; seine Hand lastet schwer auf meinem Seufzen . | 2 KJV: Job 23,2 Even to day1 is my complaint bitter : my stroke is heavier than my groaning . |
3 ELB-BK: Hiob 23,3 O dass ich ihn zu finden wüsste , dass ich kommen könnte bis zu seiner Wohnstätte ! | 3 KJV: Job 23,3 Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat ! |
4 ELB-BK: Hiob 23,4 Ich würde meine Rechtssache vor ihm darlegen und meinen Mund mit Beweisgründen füllen . | 4 KJV: Job 23,4 I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments . |
5 ELB-BK: Hiob 23,5 Ich würde1 die WorteWorte wissen , die er mir antworten , und vernehmen , was er mir sagen würde. | 5 KJV: Job 23,5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me. |
6 ELB-BK: Hiob 23,6 Würde er in der GrößeKraftKraft mit mir streiten ? Nein ; er würde nur acht auf mich haben . seiner | 6 KJV: Job 23,6 Will he plead against me with his great power ? No; but he would put strength in me. |
7 ELB-BK: Hiob 23,7 DortRichterRichter entkommen . würde ein Rechtschaffener mit ihm rechten , und auf ewig würde ich meinem | 7 KJV: Job 23,7 There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge . |
8 ELB-BK: Hiob 23,8 Siehe , gehe ich vorwärts , so ist er nicht da; und rückwärts , so bemerke ich ihn nicht ; | 8 KJV: Job 23,8 Behold, I go forward , but he is not there; and backward , but I cannot perceive him: |
9 ELB-BK: Hiob 23,9 zur Linken2 zur Rechten3, und ich sehe ihn nicht . , während er wirkt , so schaue ich ihn nicht ; er verhüllt sich | 9 KJV: Job 23,9 On the left hand , where he doth work , but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand , that I cannot see him: |
10 ELB-BK: Hiob 23,10 DennGoldGold würde ich hervorgehen . er kennt den Weg , der bei mir ist; prüfte er mich, wie | 10 KJV: Job 23,10 But he knoweth2 the way that I take : when he hath tried me, I shall come forth as gold . |
11 ELB-BK: Hiob 23,11 An seinem Schritt hat mein Fuß festgehalten , seinen Weg habe ich beobachtet und bin nicht abgebogen ; | 11 KJV: Job 23,11 My foot hath held his steps , his way have I kept , and not declined . |
12 ELB-BK: Hiob 23,12 von dem GebotWorteWorte seines Mundes verwahrt , mehr als meinen eigenen Vorsatz . seiner Lippen bin ich nicht abgewichen , ich habe die | 12 KJV: Job 23,12 Neither have I gone back34 from the commandment of his lips ; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food. |
13 ELB-BK: Hiob 23,13 Doch er4, und wer kann seinen Sinn ändern5? Was seine SeeleSeele begehrt , das tut er. bleibt sich gleich | 13 KJV: Job 23,13 But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth , even that he doeth . |
14 ELB-BK: Hiob 23,14 Denn er wird vollenden was über mich bestimmt ist; und dergleichen ist vieles bei ihm. | 14 KJV: Job 23,14 For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him. |
15 ELB-BK: Hiob 23,15 Darum bin ich bestürzt vor seinem Angesicht ; erwäge ich es, so erschrecke ich vor ihm. | 15 KJV: Job 23,15 Therefore am I troubled at his presence : when I consider , I am afraid of him. |
16 ELB-BK: Hiob 23,16 Ja, Gott6 hat mein HerzHerz verzagt gemacht und der AllmächtigeAllmächtige mich in Bestürzung versetzt . | 16 KJV: Job 23,16 For God maketh my heart soft , and the Almighty troubleth me: |
17 ELB-BK: Hiob 23,17 DennFinsternisFinsternis bin ich vernichtet , noch weil DunkelheitDunkelheit mein Angesicht bedeckt hat7. nicht wegen der | 17 KJV: Job 23,17 Because I was not cut off before the darkness , neither hath he covered the darkness from my face . |
Fußnoten
| Fußnoten |