Hiob 33 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Hiob 33,1 NunHiobHiob , höre doch meine Reden , und nimm zu Ohren alle meine WorteWorte . aber , | 1 KJV: Job 33,1 Wherefore , Job , I pray thee, hear my speeches , and hearken to all my words . |
2 ELB-BK: Hiob 33,2 Sieh doch , ich habe meinen Mund aufgetan, meine Zunge redet in meinem Gaumen . | 2 KJV: Job 33,2 Behold, now I have opened1 my mouth , my tongue hath spoken in my mouth . |
3 ELB-BK: Hiob 33,3 Meine WorteWorte sollen die Geradheit meines Herzens sein, und was meine Lippen wissen , sollen sie rein heraussagen . | 3 KJV: Job 33,3 My words shall be of the uprightness of my heart : and my lips shall utter knowledge clearly . |
4 ELB-BK: Hiob 33,4 Der GeistGeist Gottes1 hat mich gemacht , und der Odem des Allmächtigen belebtbelebt mich. | 4 KJV: Job 33,4 The Spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life . |
5 ELB-BK: Hiob 33,5 Wenn du kannst , so antworte mir; rüste dich vor mir, stelle dich! | 5 KJV: Job 33,5 If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up . |
6 ELB-BK: Hiob 33,6 Siehe2 wie du; vom Ton abgekniffen bin auch ich . , ich bin Gottes | 6 KJV: Job 33,6 Behold, I am according to thy wish23 in God's stead: I also am formed out of the clay . |
7 ELB-BK: Hiob 33,7 Siehe , mein Schrecken wird dich nicht ängstigen , und mein Druck wird nicht schwer auf dir lasten . | 7 KJV: Job 33,7 Behold, my terror shall not make thee afraid , neither shall my hand be heavy upon thee. |
8 ELB-BK: Hiob 33,8 Ja, du hast vor meinen OhrenWorteWorte : gesprochen , und ich hörte die Stimme der | 8 KJV: Job 33,8 Surely thou hast spoken4 in mine hearing , and I have heard the voice of thy words , saying, |
9 ELB-BK: Hiob 33,9 Ich bin rein , ohne Übertretung ; ich bin makellos , und keine Ungerechtigkeit ist an mir. | 9 KJV: Job 33,9 I am clean without transgression , I am innocent ; neither is there iniquity in me. |
10 ELB-BK: Hiob 33,10 Siehe , er erfindet Feindseligkeiten gegen mich; er hält mich für seinen Feind . | 10 KJV: Job 33,10 Behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy , |
11 ELB-BK: Hiob 33,11 Er legtStockStock , beobachtet alle meine Pfade . – meine Füße in den | 11 KJV: Job 33,11 He putteth my feet in the stocks , he marketh all my paths . |
12 ELB-BK: Hiob 33,12 SieheGottGott ist erhabener als ein MenschMensch . , darin hast du nicht recht , antworte ich dir; denn | 12 KJV: Job 33,12 Behold, in this thou art not just : I will answer thee, that God is greater than man . |
13 ELB-BK: Hiob 33,13 Warum3 über all sein Tun gibt er keine Antwort4. hast du gegen ihn gehadert ? Denn | 13 KJV: Job 33,13 Why dost thou strive5 against him? for he giveth not account of any of his matters . |
14 ELB-BK: Hiob 33,14 DochWeiseWeise redet Gott5 und in zweien , ohne dass man es beachtet . in einer | 14 KJV: Job 33,14 For God speaketh once , yea twice , yet man perceiveth it not. |
15 ELB-BK: Hiob 33,15 Im TraumTraum , im Nachtgesicht , wenn tiefer Schlaf die Menschen befällt , im Schlummer auf dem LagerLager : | 15 KJV: Job 33,15 In a dream , in a vision of the night , when deep sleep falleth upon men , in slumberings upon the bed ; |
16 ELB-BK: Hiob 33,16 dannOhrOhr der Menschen und besiegelt die UnterweisungUnterweisung , die er ihnen gibt6, öffnet er das | 16 KJV: Job 33,16 Then he openeth6 the ears of men , and sealeth their instruction , |
17 ELB-BK: Hiob 33,17 um den MenschenMannMann verberge ; von seinem Tun abzuwenden und damit er Übermut vor dem | 17 KJV: Job 33,17 That he may withdraw7 man from his purpose , and hide pride from man . |
18 ELB-BK: Hiob 33,18 dass er seine SeeleSeele zurückhalte von der GrubeGrube , und sein LebenLeben vom RennenRennen ins Geschoss7. | 18 KJV: Job 33,18 He keepeth back8 his soul from the pit , and his life from perishing by the sword . |
19 ELB-BK: Hiob 33,19 Auch wird er gezüchtigtLagerLager und mit beständigem KampfKampf in seinen Gebeinen . mit Schmerzen auf seinem | 19 KJV: Job 33,19 He is chastened also with pain upon his bed , and the multitude of his bones with strong pain: |
20 ELB-BK: Hiob 33,20 Und sein LebenLeben verabscheut das BrotBrot , und seine SeeleSeele die Lieblingsspeise ; | 20 KJV: Job 33,20 So that his life9 abhorreth bread , and his soul dainty meat . |
21 ELB-BK: Hiob 33,21 sein FleischFleisch zehrt ab , dass man es nicht mehr sieht , und entblößt sind seine Knochen , die nicht gesehen wurden; | 21 KJV: Job 33,21 His flesh is consumed away , that it cannot be seen ; and his bones that were not seen stick out . |
22 ELB-BK: Hiob 33,22 und seine SeeleSeele nähert sich der GrubeGrube , und sein LebenLeben den Würgern8. | 22 KJV: Job 33,22 Yea, his soul draweth near unto the grave , and his life to the destroyers . |
23 ELB-BK: Hiob 33,23 Wenn9, es nun für ihn einen Gesandten gibt , einen Ausleger , einen aus tausend , um dem Menschen seine Geradheit mitzuteilen | 23 KJV: Job 33,23 If there be a messenger with him, an interpreter , one among a thousand , to shew unto man his uprightness : |
24 ELB-BK: Hiob 33,24 so wird er sich seiner erbarmenGrubeGrube hinabfahre ; ich habe eine Sühnung10 gefunden . und sprechen : Erlöse ihn, dass er nicht in die | 24 KJV: Job 33,24 Then he is gracious10 unto him, and saith , Deliver him from going down to the pit : I have found a ransom . |
25 ELB-BK: Hiob 33,25 Sein FleischFleisch wird frischer sein als in der Jugend11; er wird zurückkehren zu den Tagen seiner Jünglingskraft . | 25 KJV: Job 33,25 His flesh11 shall be fresher than a child's : he shall return to the days of his youth : |
26 ELB-BK: Hiob 33,26 Er wird zuGottGott flehen , und GottGott12 wird ihn wohlgefällig annehmen, und er wird sein Angesicht schauen mit Jauchzen ; und GottGott13 wird dem Menschen seine GerechtigkeitGerechtigkeit vergelten . | 26 KJV: Job 33,26 He shall pray unto God , and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy : for he will render unto man his righteousness . |
27 ELB-BK: Hiob 33,27 Er wird vor den Menschen singen und sagen : Ich hatte gesündigt und die Geradheit verkehrt , und es wurde mir nicht vergolten ; | 27 KJV: Job 33,27 He looketh12 upon men , and if any say , I have sinned , and perverted that which was right , and it profited me not; |
28 ELB-BK: Hiob 33,28 er hat meine SeeleSeele erlöst , dass sie nicht in die GrubeGrube fahre , und mein LebenLeben erfreut sich des LichtesLichtes . | 28 KJV: Job 33,28 He will deliver13 his soul from going into the pit , and his life shall see the light . |
29 ELB-BK: Hiob 33,29 Siehe14 zwei- , dreimal mit dem MannMann , , das alles tut Gott | 29 KJV: Job 33,29 Lo, all these things worketh14 God oftentimes with man , |
30 ELB-BK: Hiob 33,30 um seine SeeleSeele abzuwenden von der GrubeGrube , dass sie erleuchtet werde von dem LichtLicht der Lebendigen . | 30 KJV: Job 33,30 To bring back his soul from the pit , to be enlightened with the light of the living . |
31 ELB-BK: Hiob 33,31 Sei aufmerksam, HiobHiob , höre mir zu ; schweige , und ich will reden . | 31 KJV: Job 33,31 Mark well , O Job , hearken unto me: hold thy peace , and I will speak . |
32 ELB-BK: Hiob 33,32 WennWorteWorte hast , so antworte mir; rede , denn ich wünsche dich zu rechtfertigen . du | 32 KJV: Job 33,32 If thou hast any thing to say , answer me: speak , for I desire to justify thee. |
33 ELB-BK: Hiob 33,33 Wenn nicht , so höre du mir zu; schweige , und ich werde dich Weisheit lehren . | 33 KJV: Job 33,33 If not, hearken unto me: hold thy peace , and I shall teach thee wisdom . |
Fußnoten
| Fußnoten
|