Hiob 13 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Hiob 13,1 SieheOhrOhr gehört und sich gemerkt . , das alles hat mein Auge gesehen , mein | 1 KJV: Job 13,1 Lo, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it. |
2 ELB-BK: Hiob 13,2 So viel ihr wisst , weiß auch ich ; ich stehe nicht hinter euch zurück . | 2 KJV: Job 13,2 What ye know , the same do I know also: I am not inferior unto you. |
3 ELB-BK: Hiob 13,3 Doch1 mich zu rechtfertigen begehre ich; zu dem Allmächtigen will ich reden , und vor Gott | 3 KJV: Job 13,3 Surely I would speak to the Almighty , and I desire to reason with God . |
4 ELB-BK: Hiob 13,4 ihr hingegen seid Lügenschmiede , nichtige Ärzte ihr alle ! | 4 KJV: Job 13,4 But ye are forgers of lies , ye are all physicians of no value . |
5 ELB-BK: Hiob 13,5 O dass ihr doch stille schwiegt ! Das würde euch Weisheit bringen. | 5 KJV: Job 13,5 O that ye would altogether hold your peace ! and it should be your wisdom . |
6 ELB-BK: Hiob 13,6 HörtRechtfertigungRechtfertigung , und horcht auf die Beweisgründe meiner Lippen ! doch meine | 6 KJV: Job 13,6 Hear now my reasoning , and hearken to the pleadings of my lips . |
7 ELB-BK: Hiob 13,7 Wollt ihr für Gott2 Unrecht reden und für ihn Trug reden ? | 7 KJV: Job 13,7 Will ye speak wickedly for God ? and talk deceitfully for him? |
8 ELB-BK: Hiob 13,8 Wollt ihr für ihn Partei3 rechten ? nehmen? Oder wollt ihr für Gott | 8 KJV: Job 13,8 Will ye accept his person ? will ye contend for God ? |
9 ELB-BK: Hiob 13,9 Ist es gut für euch, dass er euch erforsche ? Oder werdet ihr ihn täuschen , wie man einen Menschen täuscht ? | 9 KJV: Job 13,9 Is it good that he should search you out ? or as one man mocketh another, do ye so mock him? |
10 ELB-BK: Hiob 13,10 Strafen wird er euch, wenn ihr im geheimen die Person anseht . | 10 KJV: Job 13,10 He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons . |
11 ELB-BK: Hiob 13,11 Wird nicht seine Hoheit euch bestürzen , und sein Schrecken auf euch fallen ? | 11 KJV: Job 13,11 Shall not his excellency make you afraid ? and his dread fall upon you? |
12 ELB-BK: Hiob 13,12 Eure DenksprücheSprücheSprüche von AscheAsche , eure Schutzwehren erweisen sich als Schutzwehren von Lehm . sind | 12 KJV: Job 13,12 Your remembrances are like unto ashes , your bodies to bodies of clay . |
13 ELB-BK: Hiob 13,13 Schweigt , lasst mich, und ich will reden , was auch über mich ergehen möge. | 13 KJV: Job 13,13 Hold your peace1 , let me alone, that I may speak , and let come on me what will. |
14 ELB-BK: Hiob 13,14 WarumFleischFleisch zwischen meine Zähne nehmen und mein LebenLeben meiner Hand anvertrauen4? sollte ich mein | 14 KJV: Job 13,14 Wherefore do I take my flesh in my teeth , and put my life in mine hand ? |
15 ELB-BK: Hiob 13,15 Siehe5 nur will ich meine Wege ihm ins Angesicht rechtfertigen . , tötet er mich, ich werde auf ihn warten | 15 KJV: Job 13,15 Though2 he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him. |
16 ELB-BK: Hiob 13,16 AuchGesetzloserGesetzloser nicht vor sein Angesicht kommen darf. das wird mir zur Rettung sein, dass ein | 16 KJV: Job 13,16 He also shall be my salvation : for an hypocrite shall not come before him. |
17 ELB-BK: Hiob 13,17 Hört , hört meine Rede , und meine Erklärung dringe in eure Ohren ! | 17 KJV: Job 13,17 Hear diligently my speech , and my declaration with your ears . |
18 ELB-BK: Hiob 13,18 Sieh doch , ich habe die Rechtssache gerüstet ! Ich weiß , dass ich Recht behalten werde. | 18 KJV: Job 13,18 Behold now, I have ordered my cause ; I know that I shall be justified . |
19 ELB-BK: Hiob 13,19 Wer ist es, der mit mir rechten könnte? Denn dann wollte ich schweigen und verscheiden . | 19 KJV: Job 13,19 Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue , I shall give up the ghost . |
20 ELB-BK: Hiob 13,20 Nur zweierlei tu mir nicht ; dann werde ich mich nicht vor deinem Angesicht verbergen . | 20 KJV: Job 13,20 Only do not two things unto me: then will I not hide myself from thee . |
21 ELB-BK: Hiob 13,21 Deine Hand entferne von mir, und dein Schrecken ängstige mich nicht . | 21 KJV: Job 13,21 Withdraw thine hand far from me: and let not thy dread make me afraid . |
22 ELB-BK: Hiob 13,22 So rufe denn, und ich will antworten , oder ich will reden , und erwidere mir! | 22 KJV: Job 13,22 Then call thou, and I will answer : or let me speak , and answer thou me. |
23 ELB-BK: Hiob 13,23 WieSündeSünde wissen ! viele Ungerechtigkeiten und Sünden habe ich? Lass mich meine Übertretung und meine | 23 KJV: Job 13,23 How many are mine iniquities and sins ? make me to know my transgression and my sin . |
24 ELB-BK: Hiob 13,24 Warum verbirgst du dein Angesicht und hältst mich für deinen Feind ? | 24 KJV: Job 13,24 Wherefore hidest thou thy face , and holdest me for thine enemy ? |
25 ELB-BK: Hiob 13,25 Willst du ein verwehtes Blatt wegschrecken und die dürre Stoppel verfolgen ? | 25 KJV: Job 13,25 Wilt thou break a leaf driven to and fro ? and wilt thou pursue the dry stubble ? |
26 ELB-BK: Hiob 13,26 Denn6 du über mich, und lässt mich erben die Ungerechtigkeiten meiner Jugend ; Bitteres verhängst | 26 KJV: Job 13,26 For thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth . |
27 ELB-BK: Hiob 13,27 und meine FüßeStockStock und beobachtest alle meine Pfade , grenzest dir ein die Sohlen meiner Füße ; legst du in den | 27 KJV: Job 13,27 Thou puttest34 my feet also in the stocks , and lookest narrowly unto all my paths ; thou settest a print upon the heels of my feet . |
28 ELB-BK: Hiob 13,28 da ich doch zerfalle7 wie Moder , wie ein Kleid , das die MotteMotte zerfressen hat. | 28 KJV: Job 13,28 And he, as a rotten thing , consumeth , as a garment that is moth eaten . |
Fußnoten | Fußnoten |