Jesaja 17 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 AusspruchAusspruch4853 über DamaskusDamaskus.

Siehe1834, DamaskusDamaskus1834 hört5493 auf5493, eine Stadt5892 zu sein, und wird1961 ein Trümmerhaufen4596 4654. [?]2009 2 Verlassen5800 sind die Städte5892 AroerAroer6177, sie werden den Herden5739 preisgegeben1961; und diese lagernlagern7257, und niemand369 schreckt2729 sie auf2729. 3 Und die FestungFestung4013 nimmt7673 ein7673 Ende7673 in4480 EphraimEphraim669 und das Königtum4467 in4480 DamaskusDamaskus1834, sowie der ÜberrestÜberrest7605 von SyrienSyrien758: Er wird1961 sein wie die HerrlichkeitHerrlichkeit3519 der KinderKinder1121 IsraelIsrael3478, spricht5002 der HERRHERR3068 der HeerscharenHeerscharen6635.

4 Und es wird geschehen1961 an jenem1931 TagTag3117, da wird die HerrlichkeitHerrlichkeit3519 JakobsJakobs3290 verkümmert1809 sein und das FettFett4924 seines FleischesFleisches1320 mager7329 werden. 5 Und es wird1961 sein, wie wenn ein Schnitter7105 Getreidehalme7054 zusammenfasst622 und sein ArmArm2220 Ähren7641 abmäht7114; und es wird1961 sein, wie wenn einer Ähren7641 sammelt3950 in der Talebene6010 RephaimRephaim7497. 6 Doch wird eine NachleseNachlese5955 davon übrigbleiben wie beim Abschlagen5363 der Oliven2132: zwei8147, dreidrei7969 Beeren1620 oben7218 im Wipfel534, viervier702, fünffünf2568 an seinen, des Fruchtbaumes5585 6509, Zweigen5585, spricht5002 der HERRHERR3068, der GottGott430 IsraelsIsraels3478. [?]7604 [?]7604

7 An jenem1931 TagTag3117 wird der MenschMensch120 auf5921 den hinschauen8159, der ihn gemacht6213 hat, und seine AugenAugen5869 werden auf413 den Heiligen6918 IsraelsIsraels3478 blicken5027. 8 Und er wird nicht3808 schauen8159 auf413 die Altäre4196, das Werk4639 seiner Hände3027; und was834 seine Finger676 gemacht6213 haben wird er nicht3808 ansehen7200, noch die AscherimAscherim842, noch die Sonnensäulen2553.

9 An jenem1931 TagTag3117 werden1961 seine Festungsstädte5892 4581 sein wie die verlassenen5800 Orte des WaldesWaldes2793 und des Berggipfels5341, die834 man vor4480 6440 den KindernKindern1121 IsraelIsrael3478 verließ5800; und es wird1961 eine WüsteWüste8077 sein. – 10 Denn3588 du hast vergessen7911 den GottGott430 deines HeilsHeils3468 und nicht3808 gedacht2142 des Felsen6697 deiner Stärke45812. Darum5921 3651 pflanzt5193 du liebliche5282 Pflanzungen5194 und besetzt2232 sie mit ausländischen2114 Reben2156. 11 Am TagTag3117 deiner Pflanzung5194 hegst du sie ein7735, und am MorgenMorgen1242 bringst6524 du deine Pflanzen2233 zur6524 Blüte6524: ein Haufen Reisig3 am TagTag3117 gefährlicher2470 Wunde und tödlichen605 Schmerzes3511. [?]7735 [?]7105

12 WeheWehe1945 dem Getümmel1995 vieler7227 Völker5971: wie das Brausen1993 der MeereMeere3220 brausen1993 sie; und dem Rauschen7588 von Völkerschaften3816: wie das Rauschen7588 gewaltiger3524 Wasser4325 rauschen7582 sie! 13 Völkerschaften3816 rauschen7582 wie das Rauschen7588 vieler7227 Wasser4325. Und er schilt1605 sie, und sie fliehen5127 weithin4801; und sie werden gejagt7291 wie SpreuSpreu4671 der BergeBerge2022 vor6440 dem WindWind7307 und wie StoppelnStoppeln vor6440 dem Sturm5492. [?]1534 14 Zur Abendzeit6256 6153, siehe2009 da, Bestürzung1091! EheEhe2962 es MorgenMorgen1242 wird, sind sie nicht369 mehr. Das2088 ist das Teil2506 derer, die uns plündern8154, und das Los1486 derer, die uns berauben962.

Fußnoten

  • 1 d.h. wie die Wald- und Bergruinen
  • 2 Eig. Festung, Schutzwehr
  • 3 And. üb.: ein Erntehaufen, d.h. ein Haufen, der der richterlichen Ernte anheimfällt