Jesaja 20 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 In dem JahrJahr8141, da der TartanTartan86611 nach Asdod795 kam935, als Sargon5623, der König4428 von Assyrien804, ihn gesandt7971 hatte, und er gegen Asdod795 kämpfte3898 und es einnahm3920: 2 in dieser ZeitZeit6256 redete1696 der HERRHERR3068 durch3027 JesajaJesaja3470, den SohnSohn1121 AmozAmoz531', und sprach559: Geh1980 und löse6605 das SacktuchSacktuch8242 von4480 5921 deinen LendenLenden4975 und zieh2502 deine SandalenSandalen5275 von4480 5921 deinen Füßen7272. Und er tat6213 so3651, ging1980 nacktnackt61742 und barfuß3182. [?]1931 3 Und der HERRHERR3068 sprach559: Wie834 mein KnechtKnecht5650 JesajaJesaja3470 nacktnackt6174 und barfuß3182 gegangen1980 ist, dreidrei7969 JahreJahre8141 lang ein ZeichenZeichen226 und VorbildVorbild4159 bezüglich5921 ÄgyptensÄgyptens4714 und bezüglich5921 ÄthiopiensÄthiopiens3568: 4 so3651 wird der König4428 von AssyrienAssyrien804 die Gefangenen7628 ÄgyptensÄgyptens4714 und die Weggeführten1546 ÄthiopiensÄthiopiens3568 wegtreiben5090, Jünglinge5288 und Greise2205, nacktnackt6174 und barfuß3182 und mit entblößtem2834 Gesäß8351, zur Schande6172 ÄgyptensÄgyptens4714. 5 Und sie werden bestürzt2865 und beschämt954 sein2865 wegen4480 ÄthiopiensÄthiopiens3568, ihrer ZuversichtZuversicht4007, und wegen4480 ÄgyptensÄgyptens4714, ihres Ruhmes8597. 6 Und die Bewohner3427 dieses2088 Küstenlandes3393 werden an jenem1931 Tag3117 sprechen559: Siehe2009, so3541 ist es mit unserer Zuversicht4007, wohin834 8033 wir um Hilfe5833 flohen5127, um vor4480 6440 dem König4428 von Assyrien804 errettet5337 zu werden! Und wie349 sollten wir587 entkommen4422?

Fußnoten

  • 1 Assyrischer Amtsname des Oberfeldherrn
  • 2 d.h. ohne Oberkleid
  • 3 d.i. Palästinas