2. Chronika 32 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Nach3101 diesen428 Dingen1697 und dieser TreueTreue571 kam935 SanheribSanherib5576, der König4428 von AssyrienAssyrien804; und er drang935 in JudaJuda3063 ein935 und belagerte2583 die festen1219 Städte5892, und er gedachte sie für413 sich zu erobern12342. [?]559 2 Und als JehiskiaJehiskia2396 sah7200, dass3588 SanheribSanherib5576 gekommen935 und dass sein Angesicht6440 zum KampfKampf4421 gegen5921 JerusalemJerusalem3389 gerichtet war, 3 da beriet3289 er sich mit5973 seinen Obersten8269 und seinen Helden1368, die Wasser4325 der Quellen5869 zu verstopfen56403, die834 außerhalb4480 2351 der Stadt5892 waren; und sie halfen5826 ihm. 4 Und es versammelte6908 sich viel7227 Volks5971, und sie verstopften5640 alle3605 Quellen4599 und den BachBach51584, der mitten8432 durch8432 das Land776 fließt7857, indem sie sprachensprachen559: Warum4100 sollten die KönigeKönige4428 von AssyrienAssyrien804 kommen935 und viel7227 Wasser4325 finden4672? 5 Und er fasste2388 Mut2388 und baute1129 die ganze3605 Mauer2346, wo sie eingerissen6555 war, und führte sie auf bis5921 an die Türme40265 und die andere312 Mauer2346 außerhalb2351 und befestigte2388 das MilloMillo44076 der Stadt5892 DavidsDavids1732; und er fertigte6213 WaffenWaffen7973 in Menge7230 an und SchildeSchilde4043. [?]5927 [?]5927 6 Auch setzte5414 er Kriegsoberste8269 4421 über5921 das Volk5971; und er versammelte6908 sie zu413 sich auf413 den Platz7339 am Stadttor8179 5892 und redete1696 zu5921 ihren Herzen3824 und sprach559: 7 Seid stark2388 und mutig553! Fürchtet3372 euch nicht408 und erschreckt2865 nicht408 vor4480 6440 dem König4428 von AssyrienAssyrien804 und vor4480 6440 all3605 der Menge1995, die834 mit5973 ihm ist; denn3588 mit5973 uns sind mehr7227 als4480 mit5973 ihm. 8 Mit5973 ihm ist ein ArmArm2220 des FleischesFleisches1320; aber mit5973 uns ist der HerrHerr3068, unser GottGott430, um uns zu helfen5826 und unsere Kämpfe4421 zu führen3898! Und das Volk5971 verließ5564 sich auf5921 die WorteWorte1697 JehiskiasJehiskias2396, des Königs4428 von JudaJuda3063.

9 Nach diesem sandte7971 SanheribSanherib5576, der König4428 von AssyrienAssyrien804, seine KnechteKnechte5650 nach JerusalemJerusalem3389, (er1931 war aber noch vor5921 LachisLachis3923, und seine ganze3605 MachtMacht4475 mit5973 ihm) an JehiskiaJehiskia2396, den König4428 von JudaJuda3063, und an ganz3605 JudaJuda3063, das834 in JerusalemJerusalem3389 war, und ließ ihnen sagen559: [?]310 [?]5921 [?]5921 10 So3541 spricht559 SanheribSanherib5576, der König4428 von AssyrienAssyrien804: Worauf4100 5921 vertraut982 ihr859, dass ihr in Belagerung4692 bleibt3427 in JerusalemJerusalem3389? 11 Verführt5496 euch JehiskiaJehiskia2396 nicht3808, um euch dem TodTod4191 durch Hunger7458 und Durst6772 preiszugeben5414, indem er spricht559: Der HERRHERR3068, unser GottGott430, wird uns aus der Hand3709 des Königs4428 von AssyrienAssyrien804 erretten5337? 12 Ist es1931 nicht3808 JehiskiaJehiskia2396, der seine Höhen1116 und seine Altäre4196 weggetan5493, und zu JudaJuda3063 und zu JerusalemJerusalem3389 gesprochen559 und gesagt559 hat: Vor6440 einem259 AltarAltar4196 sollt ihr anbeten7812, und auf5921 ihm sollt ihr räuchern6999? 13 Wisst3045 ihr nicht3808, was4100 ich589 und meine VäterVäter1 allen3605 Völkern5971 der Länder776 getan6213 haben? Haben die GötterGötter430 der NationenNationen1471 der Länder776 irgendwie vermocht3201, ihr Land776 aus4480 meiner Hand3027 zu erretten5337? 14 Wer4310 ist unter allen3605 GötternGöttern430 dieser428 NationenNationen5971, die834 meine VäterVäter1 vertilgt2763 haben, der834 vermocht3201 hätte, sein Volk1471 aus4480 meiner Hand3027 zu erretten5337, dass3588 euer GottGott430 vermögen3201 sollte, euch aus4480 meiner Hand3027 zu erretten5337? 15 Und nun6258, dass euch HiskiaHiskia2396 nicht408 täusche5377 und dass er euch nicht408 auf solche2063 WeiseWeise2063 verführe5496! Und glaubt539 ihm nicht408! Denn3588 kein3808 GottGott4337 irgendeiner3605 Nation1471 und irgendeines3605 Königreiches4467 hat sein Volk5971 aus4480 meiner Hand3027 und aus4480 der Hand3027 meiner VäterVäter1 zu erretten5337 vermocht3201; wieviel weniger wird euer GottGott430 euch aus4480 meiner Hand3027 erretten5337! [?]637 3588

16 Und noch5750 mehr redeten1696 seine KnechteKnechte5650 gegen5921 GottGott430, der HERRHERR30688, und gegen JehiskiaJehiskia2396, seinen KnechtKnecht5650. 17 Auch schrieb3789 er einen BriefBrief5612, um den HERRNHERRN3068, den GottGott430 IsraelsIsraels3478, zu verhöhnen2778 und gegen5921 ihn zu reden1696, indem er sprach559: Wie die GötterGötter430 der NationenNationen1471 der Länder776, die834 ihr Volk5971 nicht3808 aus4480 meiner Hand3027 errettet5337 haben, so3651 wird auch der GottGott430 JehiskiasJehiskias2396 sein Volk1471 nicht3808 aus4480 meiner Hand3027 erretten5337. 18 Und sie riefen7121 dem Volk5971 von JerusalemJerusalem3389, das auf5921 der Mauer2346 war, mit lauter1419 Stimme6963 auf jüdischjüdisch3066 zu, um sie zu schrecken3372 und bestürzt926 zu machen926, damit4616 sie die Stadt5892 einnähmen3920. 19 Und sie redeten1696 von413 dem GottGott430 JerusalemsJerusalems3389 wie von5921 den GötternGöttern430 der Völker5971 der ErdeErde776, einem Machwerk4639 von Menschenhänden3027 120.

20 Und der König4428 JehiskiaJehiskia2396 und JesajaJesaja3470, der Sohnder Sohn1121 AmozAmoz531', der ProphetProphet5030, beteten6419 deswegen5921 2063 und schrien2199 zum HimmelHimmel8064. 21 Da sandte7971 der HERRHERR3068 einen EngelEngel4397, der alle3605 tapferen2428 Helden1368 und Fürsten5057 und Obersten8269 im LagerLager4264 des Königs4428 von AssyrienAssyrien804 vertilgte3582; und dieser zog7725 mit Beschämung1322 des Angesichts6440 in sein Land776 zurück7725. Und als er in935 das HausHaus1004 seines GottesGottes430 ging935, fällten5307 ihn dort8033 durch das SchwertSchwert2719 solche, die aus4480 seinem Leib4578 hervorgegangen3329 waren.

22 So rettete3467 der HERRHERR3068 JehiskiaJehiskia2396 und die Bewohner3427 von JerusalemJerusalem3389 aus4480 der Hand3027 SanheribsSanheribs5576, des Königs4428 von AssyrienAssyrien804, und aus4480 der Hand3027 aller3605; und er schützte sie9 ringsum5439. [?]5095 23 Und viele7227 brachten935 Gaben4503 für den HERRNHERRN3068 nach JerusalemJerusalem3389 und Kostbarkeiten4030 für JehiskiaJehiskia2396, den König4428 von JudaJuda3063; und er wurde danach4480 310 3651 erhoben5375 in den AugenAugen5869 aller3605 NationenNationen1471.

24 In jenen1992 Tagen3117 wurde JehiskiaJehiskia2396 krank2470 zum5704 SterbenSterben4191; und er betete6419 zu413 dem HERRNHERRN3068. Und der HERRHERR10 redete559 zu ihm und gab541411 ihm ein WunderWunder4159. 25 Aber JehiskiaJehiskia2396 vergalt7725 nicht3808 nach der Wohltat1576, die ihm erwiesen worden war, denn3588 sein HerzHerz3820 überhob1361 sich; und es kam1961 ein ZornZorn7110 über5921 ihn und über5921 JudaJuda3063 und JerusalemJerusalem3389. 26 Da demütigte3665 sich JehiskiaJehiskia2396 wegen der Überhebung1363 seines Herzens3820, er1931 und die Bewohner3427 von JerusalemJerusalem3389; und der ZornZorn7110 des HERRNHERRN3068 kam935 nicht3808 über5921 sie1992 in den Tagen3117 JehiskiasJehiskias2396.

27 Und JehiskiaJehiskia2396 hatte1961 sehr3966 viel7235 Reichtum6239 und Ehre3519. Und er machtemachte6213 sich Schatzkammern214 für SilberSilber3701 und GoldGold2091 und Edelsteine68 3368 und für GewürzeGewürze1314 und für SchildeSchilde4043 und für allerlei3605 kostbare2532 Geräte3627; 28 und Vorratshäuser4543 für den Ertrag8393 an Getreide1715 und Most8492 und ÖlÖl3323, und Ställe723 für allerlei3605 ViehVieh929, und er verschaffte sich Herden5739 für die Ställe22012. 29 Und er legte6213 sich Städte5892 an6213 und Herden4735 von Kleinvieh6629 und RinderRinder1241 in Menge7230; denn3588 GottGott430 gab5414 ihm eine sehr3966 große7227 Habe7399. 30 Und er1931, JehiskiaJehiskia2396, verstopfte5640 den oberen5945 Ausfluss4161 der Wasser4325 des GihonGihon1521 und leitete3474 sie unter4295 dem Boden westwärts nach der Stadt5892 DavidsDavids1732. Und JehiskiaJehiskia2396 hatte Gelingen6743 in all3605 seinem Tun4639. [?]4628 31 Und so365113 verließ5800 ihn GottGott430 bei den Gesandten3887 der Fürsten8269 von BabelBabel894, (die zu5921 ihm gesandt7971 hatten, um nach dem WunderWunder4159 zu fragen1875, das834 im Land776 geschehen1961 war) um ihn zu versuchenversuchen, damit er alles3605 erkännte, was in seinem Herzen3824 war. [?]5254 [?]3045

32 Und das Übrige3499 der Geschichte1697 JehiskiasJehiskias2396 und seine guten261714 Taten2617, siehe2009, sie sind geschrieben3789 in dem Gesicht2377 JesajasJesajas3470, des SohnesSohnes1121 AmozAmoz531', des ProphetenPropheten5030, in dem BuchBuch5612 der KönigeKönige4428 von JudaJuda3063 und IsraelIsrael3478. 33 Und JehiskiaJehiskia2396 legte7901 sich zu5973 seinen VäternVätern1, und man begrub6912 ihn auf der Anhöhe4608 der Gräber691315 der Söhne1121 DavidsDavids1732; und ganz3605 JudaJuda3063 und die Bewohner3427 von JerusalemJerusalem3389 erzeigten6213 ihm Ehre3519 bei seinem TodTod4194. Und ManasseManasse4519, sein SohnSohn1121, wurde4427 König4427 an8478 seiner Statt8478.

Fußnoten

  • 1 2. Kön 18,13 usw.; Jes 36
  • 2 Eig. aufzubrechen
  • 3 Eig. verdecken, einschließen; so auch V. 4.30
  • 4 den Gihon; vergl. V. 30
  • 5 Viell. ist zu l.: und führte Türme auf ihr auf
  • 6 Wall, Burg; vergl. 1. Chr 11,7.8
  • 7 H. Eloah
  • 8 W. den Gott
  • 9 And. l.: schaffte ihnen Ruhe
  • 12 Wahrsch. ist zu l.: und Ställe für die Herden
  • 13 And. üb.: Jedoch
  • 14 Eig. frommen
  • 15 O. auf dem Aufstieg zu den Gräbern