2. Chronika 18 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 So1 hatte1961 JosaphatJosaphat3092 Reichtum6239 und Ehre3519 in Fülle7230. Und er verschwägerte2859 sich mit AhabAhab256. 2 Und nach Verlauf7093 von einigen Jahren8141 zog3381 er zu413 AhabAhab256 nach SamariaSamaria8111 hinab3381; und AhabAhab256 schlachtete2076 für ihn und für das Volk5971, das bei5973 ihm war, Klein-6629 und Rindvieh1241 in Menge7230; und er verleitete5496 ihn, gegen413 Ramot-GileadRamot-Gilead7433 hinaufzuziehen5927. 3 Und AhabAhab256, der König4428 von IsraelIsrael3478, sprach559 zu413 JosaphatJosaphat3092, dem König4428 von JudaJuda3063: Willst du mit5973 mir nach Ramot-GileadRamot-Gilead7433 ziehen1980? Und er sprach559 zu ihm: Ich3644 will sein wie3644 du3644, und mein Volk5971 wie dein Volk5971, und will mit5973 dir in den KampfKampf4421 ziehen3212.

4 Und JosaphatJosaphat3092 sprach559 zu dem König4428 von IsraelIsrael3478: Befrage1875 doch4994 heute31172 das WortWort1697 des HERRNHERRN3068. [?]413 5 Da versammelte6908 der König4428 von IsraelIsrael3478 die ProphetenPropheten5030, 400702 3967 MannMann376, und er sprach559 zu413 ihnen: Sollen wir gegen413 Ramot-GileadRamot-Gilead7433 in den KampfKampf4421 ziehen1980, oder518 soll ich davon2308 abstehen2308? Und sie sprachensprachen: Zieh5927 hinauf5927, und GottGott430 wird es in die Hand3027 des Königs4428 geben5414. 6 Aber JosaphatJosaphat3092 sprach559: Ist hier6311 kein369 ProphetProphet5030 des HERRNHERRN3068 mehr5750, dass wir durch4480 854 ihn fragen1875? 7 Und der König4428 von IsraelIsrael3478 sprach559 zu413 JosaphatJosaphat3092: Es ist noch5750 ein259 MannMann376 da, um durch4480 854 ihn den HERRNHERRN3068 zu befragen1875; aber ich589 hasse8130 ihn, denn3588 er weissagt5012 nichts369 Gutes2896 über5921 mich, sondern3588 immer3605 3117 nur Böses74513; es1931 ist MichaMicha4321, der Sohnder Sohn1121 JimlasJimlas3229. Und JosaphatJosaphat3092 sprach559: Der König4428 spreche559 nicht408 so3651! 8 Da rief7121 der König4428 von IsraelIsrael3478 einen259 KämmererKämmerer und sprach559: Bring MichaMicha4319, den SohnSohn1121 JimlasJimlas3229, schnell4116 her. [?]5631 9 Und der König4428 von IsraelIsrael3478 und JosaphatJosaphat3092, der König4428 von JudaJuda3063, saßen3427 jeder376 auf5921 seinem ThronThron3678, angetan mit königlichen KleidernKleidern899, und sie saßen3427 auf einem freien1637 Platz1637 am Eingang6607 des ToresTores8179 von SamariaSamaria8111; und alle3605 ProphetenPropheten5030 weissagten5012 vor6440 ihnen. [?]3847 10 Und ZedekiaZedekia6667, der Sohnder Sohn1121 KenaanasKenaanas3668, machtemachte6213 sich eiserne1270 HörnerHörner7161 und sprach559: So3541 spricht559 der HERRHERR3068: Mit diesen wirst du die Syrer758 stoßen5055, bis5704 du sie vernichtet3615 hast. [?]428 11 Und alle3605 ProphetenPropheten5030 weissagten5012 ebenso3651 und sprachensprachen559: Zieh5927 hinauf5927 nach Ramot-GileadRamot-Gilead7433, und es wird dir gelingen6743; denn der HERRHERR3068 wird es in die Hand3027 des Königs4428 geben5414.

12 Und der BoteBote4397, der834 hingegangen1980 war, MichaMicha4321 zu rufen7121, redete1696 zu413 ihm und sprach559: Siehe2009, die WorteWorte1697 der ProphetenPropheten5030 verkündigenverkündigen einstimmig259 6310 dem König4428 Gutes2896; so lass doch4994 dein WortWort1697 sein1961, wie das WortWort eines259 von4480 ihnen1992, und rede1696 Gutes2896. 13 Aber MichaMicha4321 sprach559: So wahr der HERRHERR3068 lebt2416, was3588 834 mein GottGott430 mir sagen559 wird, das werde ich reden1696! 14 Und als er zu dem König4428 kam935, sprach559 der König4428 zu413 ihm: MichaMicha4318, sollen wir nach413 Ramot-GileadRamot-Gilead7433 in den KampfKampf4421 ziehen1980, oder518 soll ich davon2308 abstehen2308? Und er sprach559: Zieht5927 hinauf5927, und es wird euch gelingen6743; denn sie werden in eure Hand3027 gegeben5414 werden. [?]413 15 Und der König4428 sprach559 zu413 ihm: Wieviele Male muss ich589 dich beschwören7650, dass834 du nichts3808 zu413 mir reden1696 sollst als nur7535 WahrheitWahrheit571 im NamenNamen8034 des HERRNHERRN3068? [?]5704 4100 6471 16 Da sprach559 er: Ich sah7200 ganz3605 IsraelIsrael3478 auf5921 den Bergen2022 zerstreut6327 wie SchafeSchafe6629, die834 keinen369 Hirten7462 haben. Und der HERRHERR3068 sprach559: Diese428 haben keinen3808 HerrnHerrn113; sie sollen jeder376 nach seinem HausHaus1004 zurückkehren7725 in Frieden7965. 17 Und der König4428 von IsraelIsrael3478 sprach559 zu413 JosaphatJosaphat3092: Habe ich dir nicht3808 gesagt559: Er weissagt5012 nichts3808 Gutes2896 über5921 mich, sondern3588 nur518 Böses7451?

18 Und er sprach559: Darum3651 hört8085 das WortWort1697 des HERRNHERRN3068: Ich sah7200 den HERRNHERRN3068 auf5921 seinem ThronThron3678 sitzen3427 und alles3605 Heer6635 des HimmelsHimmels8064 zu5921 seiner Rechten3225 und zu seiner Linken8040 stehen5975. 19 Und der HERRHERR3068 sprach559: Wer4310 will AhabAhab256, den König4428 von IsraelIsrael3478, bereden6601, dass er hinaufziehe5927 und in Ramot-GileadRamot-Gilead7433 falle5307? Und der eine2088 sprach559 so3602, und der andere2088 sprach559 so3602. 20 Da trat3318 ein4 GeistGeist7307 hervor3318 und stellte5975 sich vor6440 den HERRNHERRN3068 und sprach559: Ich589 will ihn bereden6601. Und der HERRHERR3068 sprach559 zu413 ihm: Wodurch4100? 21 Und er sprach559: Ich will ausgehen3318 und will ein Lügengeist7307 8267 sein1961 in dem Mund6310 aller3605 seiner ProphetenPropheten5030. Und er sprach559: Du wirst5 ihn bereden6601 und wirst es auch1571 ausrichten3201; geh3318 aus3318 und tu6213 so3651! 22 Und nun6258, siehe2009, der HERRHERR3068 hat einen Lügengeist7307 8267 in5414 den Mund6310 dieser428 deiner ProphetenPropheten5030 gelegt5414, und der HERRHERR3068 hat Böses7451 über5921 dich geredet1696.

23 Da trat5066 ZedekiaZedekia6667, der Sohnder Sohn1121 KenaanasKenaanas3668, herzu5066 und schlug5221 MichaMicha4321 auf5921 den Backen und sprach559: Auf335 welchem2088 Weg1870 wäre der GeistGeist7307 des HERRNHERRN3068 von4480 mir gewichen5674, um mit854 dir zu reden1696? [?]3895 24 Und MichaMicha4321 sprach559: Siehe2009, du wirst es sehen7200 an jenem1931 TagTag3117, wenn834 du ins innersteinnerste Gemach23156 gehen935 wirst, um dich zu verstecken2244. [?]2315 25 Und der König4428 von IsraelIsrael3478 sprach559: Nehmt3947 MichaMicha4321 und führt7725 ihn zurück7725 zu413 AmonAmon526, dem Obersten8269 der Stadt5892, und zu413 JoasJoas3101, dem SohnSohn1121 des Königs4428, 26 und sagt559: So3541 spricht559 der König4428: Setzt7760 diesen2088 ins GefängnisGefängnis1004 3608 und speist398 ihn mit BrotBrot3899 der TrübsalTrübsal3906 und mit Wasser4325 der TrübsalTrübsal3906, bis5704 ich in Frieden7965 wiederkomme7725. 27 Und MichaMicha4321 sprach559: Wenn518 du je in Frieden7965 zurückkehrst7725, so hat der HERRHERR3068 nicht3808 durch mich geredet1696! Und er sprach559: Hört8085 es, ihr Völker5971 alle3605!

28 Und der König4428 von IsraelIsrael3478 und JosaphatJosaphat3092, der König4428 von JudaJuda3063, zogen5927 hinauf5927 nach413 Ramot-GileadRamot-Gilead7433. 29 Und der König4428 von IsraelIsrael3478 sprach559 zu413 JosaphatJosaphat3092: Ich will mich verkleiden2664 und in den KampfKampf4421 ziehen935, du859 aber lege3847 deine KleiderKleider899 an3847. Und der König4428 von IsraelIsrael3478 verkleidete2664 sich, und sie zogen935 in den KampfKampf4421. 30 Der König4428 von SyrienSyrien758 hatte aber seinen Obersten8269 der WagenWagen7393 geboten6680 und gesagt559: Ihr sollt weder3808 gegen854 einen Geringen6996 kämpfenkämpfen3898, noch3808 gegen854 einen Großen1419, sondern3588 518 nur905 gegen854 den König4428 von IsraelIsrael3478. 31 Und es geschah1961, als die Obersten8269 der WagenWagen7393 JosaphatJosaphat3092 sahen7200, – denn sie1992 sprachensprachen559: Das1931 ist der König4428 von IsraelIsrael3478! – da umringten5921 5437 sie ihn, um zu kämpfenkämpfen3898; und JosaphatJosaphat3092 schrie2199; und der HERRHERR3068 half5826 ihm, und GottGott430 lenkte54967 sie von4480 ihm ab5496. 32 Und es geschah1961, als die Obersten8269 der WagenWagen7393 sahen7200, dass3588 er nicht3808 der König4428 von IsraelIsrael3478 war1961, da wandten7725 sie sich von4480 310 ihm ab7725.

33 Und ein MannMann376 spannte4900 den BogenBogen7198 aufs Geratewohl85378 und traf5221 den König4428 von IsraelIsrael3478 zwischen996 den PanzerPanzer-Anhang und den PanzerPanzer8302. Da sprach559 er zu seinem Wagenlenker7395: Wende2015 3027 um2015 30279 und führe3318 mich aus4480 dem LagerLager4264 hinaus3318, denn3588 ich bin verwundet2470. [?]1694 34 Und der KampfKampf4421 nahm5927 überhand5927 an diesem TagTag3117, und der König4428 von IsraelIsrael3478 blieb1961 aufrecht5975 stehen5975 in dem WagenWagen4818, den Syrern758 gegenüber5227, bis5704 zum AbendAbend6153; und er starb4191 zur ZeitZeit6256 des SonnenuntergangsSonnenuntergangs935 8121. [?]1931

Fußnoten

  • 1 1. Kön 22
  • 2 O. vorerst
  • 3 Eig. zum Guten ... zum Bösen
  • 4 Eig. der
  • 5 O. sollst
  • 6 O. von Gemach zu Gemach
  • 7 Eig. lockte
  • 8 W. in seiner Einfalt
  • 9 Eig. Wende deine Hände