1. Samuel 14 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und es geschah1961 eines TagesTages3117, da sprach559 JonathanJonathan3129, der Sohnder Sohn1121 SaulsSauls7586, zu413 dem Knaben5288, der seine WaffenWaffen3627 trug5375: Komm1980 und lass uns hinübergehen5674 zu413 der AufstellungAufstellung4673 der PhilisterPhilister6430, die834 dort4480 5676 drüben1975 ist. Seinem VaterVater1 aber tat er es nicht3808 kund. [?]5046 [?]5046 2 Und SaulSaul7586 saß3427 am Ende7097 von GibeaGibea1388, unter8478 dem Granatbaum7416, der834 in MigronMigron4051 ist1; und des Volkes, das834 bei5973 ihm war, war etwa 6008337 3967 MannMann376. [?]5971 3 (Und AhijaAhija281, der Sohnder Sohn1121 AhitubsAhitubs285, des BrudersBruders251 Jkabods350, des SohnesSohnes1121 PinehasPinehas6372', des SohnesSohnes1121 ElisElis5941, des PriestersPriesters3548 des HERRNHERRN3068 in SiloSilo7887, trug5375 das EphodEphod646.) Und das Volk5971 wusste3045 nicht3808, dass3588 JonathanJonathan3129 weggegangen1980 war.

4 Es war aber zwischen996 den Pässen4569, durch die834 JonathanJonathan3129 zu5921 der AufstellungAufstellung4673 der PhilisterPhilister6430 hinüberzugehen5674 suchte1245, eine259 Felszacke8127 5553 auf4480 dieser2088 Seite5676 und eine259 Felszacke8127 5553 auf4480 jener2088 Seite5676: der Name8034 der einen259 war BozezBozez949, und der Name8034 der anderen259 SeneSene5573; 5 die eine259 Zacke8127 bildet eine259 SäuleSäule4690 nordwärts, MikmasMikmas4363 gegenüber4136, und die andere259 südwärts, GebaGeba1387 gegenüber4136. [?]4480 [?]6828 [?]4480 [?]5045 6 Und JonathanJonathan3083 sprach559 zu413 dem Knaben5288, der seine WaffenWaffen3627 trug5375: Komm1980 und lass uns hinübergehen5674 zu413 der AufstellungAufstellung4673 dieser428 Unbeschnittenen6189; vielleicht194 wird der HERRHERR3068 für uns wirken6213, denn3588 für den HERRNHERRN3068 gibt es kein369 Hindernis4622, durch viele7227 zu retten3467 oder durch wenige4592. 7 Und sein WaffenträgerWaffenträger3627 5375 sprach559 zu ihm: Tu6213 alles3605, was834 in deinem Herzen3824 ist; wende5186 dich, wohin du willst, siehe2005, ich bin mit5973 dir nach deinem Herzen3824. 8 Und JonathanJonathan3083 sprach559: Siehe2009, wir gehen5674 zu413 den Männern582 hinüber5674 und wollen uns ihnen zeigen1540. 9 Wenn518 sie so3541 zu413 uns sprechen559: Steht1826 still1826, bis5704 wir zu413 euch gelangen5060! So wollen wir auf unserer Stelle8478 stehen5975 bleiben5975 und nicht3808 zu413 ihnen1992 hinaufgehen5927. 10 Wenn518 sie aber so3541 sprechen559: Kommt5927 zu5921 uns herauf5927! So wollen wir hinaufgehen5927, denn3588 der HERRHERR3068 hat sie in unsere Hand3027 gegeben5414; und das2088 soll uns das ZeichenZeichen226 sein. 11 Und beide8147 zeigten1540 sich der AufstellungAufstellung4673 der PhilisterPhilister6430. Da sprachensprachen559 die PhilisterPhilister6430: Siehe2009, HebräerHebräer5680 kommen3318 aus4480 den Löchern2356 hervor3318, worin834 8033 sie sich versteckt2244 haben. 12 Und die Männer582 der AufstellungAufstellung4675 antworteten6030 JonathanJonathan3129 und seinem WaffenträgerWaffenträger3627 5375 und sprachensprachen559: Kommt5927 zu413 uns herauf5927, so wollen wir euch etwas1697 zu wissenwissen tun! Da sprach559 JonathanJonathan3129 zu413 seinem WaffenträgerWaffenträger3627 5375: Steige5927 hinauf5927, mir nach310; denn3588 der HERRHERR3068 hat sie in die Hand3027 IsraelsIsraels3478 gegeben5414. [?]3045 13 Und JonathanJonathan3129 stieg5927 auf5921 seinen Händen3027 und auf5921 seinen Füßen7272 hinauf5927, und sein WaffenträgerWaffenträger3627 5375 ihm nach310. Und sie fielen5307 vor6440 JonathanJonathan3129, und sein WaffenträgerWaffenträger3627 5375 tötete4191 hinter310 ihm her. 14 Und die erste7223 Niederlage4347, die JonathanJonathan3129 und sein WaffenträgerWaffenträger3627 5375 anrichteten52212, war1961 etwa 206242 MannMann376, etwa auf der halben2677 Furchenlänge6776 eines JuchartsJucharts Ackers. [?]4618 7704 15 Und ein Schrecken2731 entstand1961 im LagerLager4264, auf dem Feld7704 und unter dem ganzen3605 Volk5971; die AufstellungAufstellung4673 und der Verheerungszug7843, auch1571 sie1992 erschraken2729; und das Land776 erbebte7264, und es wurde1961 zu einem Schrecken2731 GottesGottes430.

16 Und die Wächter6822 SaulsSauls7586 in Gibea-Benjamin1390 1144 sahen7200, und siehe2009, die Menge1995 zerrann und lief3212 dahin1988 und dorthin3. [?]4127 17 Und SaulSaul7586 sprach559 zu dem Volk5971, das834 bei854 ihm war: Haltet doch4994 MusterungMusterung6485 und seht7200, wer4310 von4480 5973 uns weggegangen1980 ist. Und sie hielten MusterungMusterung6485, und siehe2009, JonathanJonathan3129 und sein WaffenträgerWaffenträger3627 5375 waren nicht369 da. 18 Da sprach559 SaulSaul7586 zu AhijaAhija281: Bring5066 die LadeLade727 GottesGottes430 herbei5066; denn3588 die LadeLade727 GottesGottes430 war1961 an jenem1931 TagTag3117 unter den KindernKindern1121 IsraelIsrael3478. 19 Und es geschah1961, während5704 SaulSaul7586 zu413 dem PriesterPriester3548 redete1696, da1995 nahm3212 1980 das Getümmel1995 im LagerLager4264 der PhilisterPhilister6430 fort und fort zu3212 1980; und SaulSaul7586 sprach559 zu413 dem PriesterPriester3548: Zieh622 deine Hand3027 zurück622. [?]3212 1980 [?]7227 20 Und SaulSaul7586 und alles3605 Volk5971, das834 bei854 ihm war, versammelten2199 sich, und sie kamen935 zum5704 KampfKampf4421; und siehe2009, da war1961 das SchwertSchwert2719 des einen376 gegen den anderen7453, eine sehr3966 große1419 Verwirrung4103. 21 Und es waren1961 HebräerHebräer5680 bei den PhilisternPhilistern6430, wie früher865 8032, die834 mit5973 ihnen in das LagerLager4264 ringsum5439 hinaufgezogen5927 waren; auch1571 sie1992 wandten sich, um mit5973 IsraelIsrael3478 zu sein19614, das834 mit5973 SaulSaul7586 und JonathanJonathan3129 war. 22 Und alle3605 Männer376 von IsraelIsrael3478, die sich im GebirgeGebirge2022 EphraimEphraim669 versteckt2244 hatten, hörten8085, dass3588 die PhilisterPhilister6430 geflohen5127 waren; und auch1571 sie1992 setzten1692 ihnen nach310 im KampfKampf4421. 23 So rettete3467 der HERRHERR3068 IsraelIsrael3478 an jenem1931 TagTag3117. Und der KampfKampf4421 ging5674 über5674 Beth-AwenBeth-Awen1007 hinaus5674.

24 Die Männer376 von IsraelIsrael3478 waren aber sehr5065 angestrengt5065 an jenem1931 TagTag3117; und SaulSaul7586 beschwor422 das Volk5971 und sprach559: Verflucht779 sei der MannMann376, der834 Speise3899 essenessen398 wird bis5704 zum AbendAbend6153, und bis ich mich an4480 meinen Feinden341 gerächt5358 habe! Und das ganze3605 Volk5971 kostete2938 keine3808 Speise3899. 25 Und das ganze3605 Volk7765 kam935 in den WaldWald3293, und HonigHonig1706 war1961 auf5921 der Fläche6440 des Feldes7704. 26 Und als das Volk5971 in413 den WaldWald3293 kam935: Siehe2009 da: ein Strom1982 von HonigHonig1706; aber niemand369 brachte5381 seine Hand3027 zu413 seinem Mund6310, denn3588 das Volk5971 fürchtete3372 den SchwurSchwur7621. 27 JonathanJonathan3129 aber hatte es nicht3808 gehört8085, als sein VaterVater1 das Volk5971 beschwor7650; und er streckte7971 das Ende7097 seines Stabes42946 aus7971, der in seiner Hand3027 war, und tauchte2881 ihn in2881 den Honigseim3295 1706 und brachte7725 seine Hand3027 wieder7725 zu413 seinem Mund6310, und seine AugenAugen5869 wurden hell215. 28 Und einer376 von dem Volk5971 hob6030 an6030 und sprach559: Dein VaterVater1 hat das Volk5971 feierlich7650 beschworen7650 und gesagt559: Verflucht779 sei der MannMann376, der834 heute3117 Speise3899 essenessen398 wird! Und so ist das Volk5971 ermattet57747. [?]4480 29 Und JonathanJonathan3129 sprach559: Mein VaterVater1 hat das Land776 in5916 TrübsalTrübsal5916 gebracht5916; seht7200 doch4994, dass3588 meine AugenAugen5869 hell215 geworden sind, weil3588 ich ein wenig4592 von diesem2088 HonigHonig1706 gekostet2938 habe. 30 Was637 wäre es gewesen, wenn3588 3863 das Volk5971 heute3117 ungehindert398 von4480 der BeuteBeute7998 seiner Feinde341 gegessen398 hätte, die834 es gefunden4672 hat! Denn3588 wäre dann6258 nicht38088 die Niederlage4347 der PhilisterPhilister64309 groß7235 gewesen? 31 Und sie schlugen5221 die PhilisterPhilister6430 an jenem1931 TagTag3117 von4480 MikmasMikmas4363 bis nach AjjalonAjjalon357; und das Volk5971 war sehr3966 ermattet5774.

32 Und das Volk5971 fiel6213 über413 die BeuteBeute7998 her, und sie nahmen3947 Kleinvieh6629 und RinderRinder1241 und Kälber1121 1241 und schlachteten7819 sie auf die ErdeErde776 hin; und das Volk5971398 mit5921 dem BlutBlut1818. 33 Und man berichtete5046 es SaulSaul7586 und sprach559: Siehe2009, das Volk5971 sündigt2398 gegen den HERRNHERRN3068, indem es mit5921 dem BlutBlut1818 isst398. Und er sprach559: Ihr habt treulos898 gehandelt898! Wälzt1556 sofort3117 einen großen1419 Stein68 zu413 mir her. 34 Und SaulSaul7586 sprach559: Zerstreut6327 euch unter das Volk5971 und sprecht559 zu ihnen: Bringt5066 her5066 zu413 mir, jeder376 sein RindRind7794 und jeder376 sein Kleinvieh7716, und schlachtet7819 sie hier2088 und esst398; und sündigt2398 nicht3808 gegen den HERRNHERRN3068, indem ihr mit413 dem BlutBlut1818 esst398. Und in jener NachtNacht3915 brachte5066 das ganze3605 Volk5971 jeder376 sein RindRind7794 an seiner Hand3027; und sie schlachteten7819 sie dort8033. 35 Und SaulSaul7586 baute1129 der HERRHERR3068 einen AltarAltar4196; mit diesem fing2490 er an2490, dem HERRNHERRN3068 einen AltarAltar4196 zu bauen1129.

36 Und SaulSaul7586 sprach559: Lasst uns bei der NachtNacht3915 hinabziehen3381, den PhilisternPhilistern6430 nach310, und unter ihnen plündern962, bis5704 der MorgenMorgen1242 hell216 wird, und keinen3808 MannMann376 unter ihnen1992 übriglassen! Und sie sprachensprachen559: Tu6213 alles3605, was gut2896 ist in deinen AugenAugen5869. Und der PriesterPriester3548 sprach559: Lasst uns hier1988 zu413 GottGott430 nahen7126! [?]7604 [?]7604 37 Und SaulSaul7586 fragte7592 GottGott430: Soll ich hinabziehen3381, den PhilisternPhilistern6430 nach310? Wirst du sie in die Hand3027 IsraelsIsraels3478 geben5414? Aber er antwortete6030 ihm nicht3808 an jenem1931 TagTag3117. 38 Da sprach559 SaulSaul7586: Tretet5066 hierher1988, alle3605 Häupter6438 des Volkes5971, und erkennt3045 und seht7200, wodurch410010 diese2063 SündeSünde2403 heute3117 geschehen1961 ist. 39 Denn3588 so wahr der HERRHERR3068 lebt2416, der IsraelIsrael3478 gerettet3467 hat, wenn3588 518 sie an meinem SohnSohn1121 JonathanJonathan3129 wäre3426, so3588 sollte er gewisslich4191 sterbensterben4191! Und niemand369 antwortete6030 ihm aus4480 dem ganzen3605 Volk5971. 40 Und er sprach559 zu413 dem ganzen IsraelIsrael3478: Seid1961 ihr859 auf der einen259 Seite5676, und ich589 und mein SohnSohn1121 JonathanJonathan3129 wollen auf der anderen259 Seite5676 sein1961. Und das Volk5971 sprach559 zu413 SaulSaul7586: Tu6213 was gut2896 ist in deinen AugenAugen5869. [?]3605 41 Und SaulSaul7586 sprach559 zu413 dem HERRNHERRN3068, dem GottGott430 IsraelsIsraels3478: Gib3051 ein vollkommenesvollkommenes8549 Los!11 Und JonathanJonathan3129 und SaulSaul7586 wurden getroffen3920, und das Volk5971 ging3318 frei3318 aus3318. 42 Und SaulSaul7586 sprach559: Werft5307 das Los zwischen996 mir und meinem SohnSohn1121 JonathanJonathan3129! Und JonathanJonathan3129 wurde getroffen3920. 43 Da sprach559 SaulSaul7586 zu413 JonathanJonathan3129: Tu mir kund, was4100 du getan6213 hast. Und JonathanJonathan3129 tat es ihm kund und sprach559: Mit dem Ende7097 des Stabes4294, der834 in meiner Hand3027 war, habe ich ein wenig4592 HonigHonig1706 nur2938 gekostet2938; siehe2005, ich muss sterbensterben4191! [?]5046 [?]5046 [?]5046 [?]5046 44 Und SaulSaul7586 sprach559: So3541 tue6213 mir GottGott430, und so3541 füge3254 er hinzu3254, du musst gewisslich4191 sterbensterben4191, JonathanJonathan3129! 45 Aber das Volk5971 sprach559 zu413 SaulSaul7586: Sollte JonathanJonathan3129 sterbensterben4191, der834 diese2063 große1419 Rettung344412 in IsraelIsrael3478 geschafft6213 hat? Das2486 sei2486 ferne2486! So wahr der HERRHERR3068 lebt2416, wenn518 von4480 den Haaren8185 seines HauptesHauptes7218 eines auf die ErdeErde776 fällt5307! Denn3588 er hat mit5973 GottGott430 gehandelt6213 an diesem2088 TagTag3117. So erlöste6299 das Volk5971 JonathanJonathan3129, dass er nicht3808 starb4191. 46 Und SaulSaul7586 zog5927 von4480 der Verfolgung310 der PhilisterPhilister6430 herauf5927, und die PhilisterPhilister6430 zogen1980 an ihren Ort4725.

47 Und SaulSaul7586 nahm das Königtum4410 ein über5921 IsraelIsrael3478; und er kämpfte3898 ringsum5439 gegen alle3605 seine Feinde341, gegen MoabMoab4124 und gegen die KinderKinder1121 AmmonAmmon5983 und gegen EdomEdom123 und gegen die KönigeKönige4428 von ZobaZoba6678 und gegen die PhilisterPhilister6430; und überall3605, wohin834 er sich wandte6437, übte7561 er StrafeStrafe756113. [?]3920 48 Und er tat6213 Mächtiges2428 und schlug5221 AmalekAmalek6002, und errettete5337 IsraelIsrael3478 aus4480 der Hand3027 seines Plünderers8154.

49 Und die Söhne1121 SaulsSauls7586 waren1961: JonathanJonathan3129 und JischwiJischwi3440 und MalkischuaMalkischua4444. Und die NamenNamen8034 seiner zwei Töchter1323: der Name8034 der erstgeborenen1067 war MerabMerab4764, und der Name8034 der jüngeren6996 MichalMichal4324. [?]8147 50 Und der Name8034 der FrauFrau802 SaulsSauls7586 war AchinoamAchinoam293, die TochterTochter1323 AchimaazAchimaaz290'. Und der Name8034 seines Heerobersten8269 6635 war AbnerAbner74, der Sohnder Sohn1121 NersNers5369, des Onkels1730 SaulsSauls7586; 51 denn KisKis7027, der VaterVater1 SaulsSauls7586, und NerNer5369, der VaterVater1 AbnersAbners74, waren Söhne1121 AbielsAbiels22.

52 Und der KampfKampf4421 war1961 heftig2389 gegen5921 die PhilisterPhilister6430 alle3605 TageTage3117 SaulsSauls7586; und wenn SaulSaul7586 irgendeinen3605 kampfbereiten MannMann376 und irgendeinen3605 Tapferen2428 sah7200, so gesellte622 er ihn sich622 zu413. [?]1368

Fußnoten

  • 1 O. war
  • 2 W. der erste Schlag, den ... schlugen
  • 3 O. zerrann und verlief und zerstreute sich
  • 4 So die Alexandr. Übersetzung. Der hebr. Text lautet: ... hinaufgezogen waren ringsum; und auch sie, um mit Israel zu sein
  • 5 W. das ganze Land
  • 6 O. Spießes
  • 7 O. und doch war das Volk ermattet
  • 8 O. wenn nun gar das Volk ..., wäre denn nicht jetzt usw.
  • 9 O. unter den Philistern
  • 10 And. l.: durch wen
  • 11 O. Gib Wahrheit!
  • 12 O. diesen großen Sieg
  • 13 And. l.: siegte er