1. Samuel 17 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und die PhilisterPhilister6430 sammelten622 ihre Heere4264 zum KampfKampf4421 und versammelten622 sich in SokoSoko7755, das834 JudaJuda3063 gehört, und lagerten2583 sich bei996 Ephes-DammimEphes-Dammim658, zwischen996 SokoSoko7755 und AsekaAseka5825. 2 Und SaulSaul7586 und die Männer376 von IsraelIsrael3478 versammelten622 und lagerten2583 sich im TerebinthentalTerebinthental6010 424, und sie stellten6186 sich in Schlachtordnung4421 auf6186, den PhilisternPhilistern6430 gegenüber7125. 3 Und die PhilisterPhilister6430 standen5975 am413 BergBerg2022 jenseits4480 2088, und IsraelIsrael3478 stand5975 am BergBerg2022 diesseits4480 2088, und das TalTal1516 war zwischen996 ihnen.

4 Und der Zwischenkämpfer376 1143 trat3318 aus4480 den LagernLagern4264 der PhilisterPhilister6430 hervor3318, sein Name8034 war GoliathGoliath1555, aus4480 GatGat16611; seine HöheHöhe1363 war 68337 Ellen520 und 1 SpanneSpanne2239. 5 Und er hatte einen kupfernen5178 HelmHelm3553 auf5921 seinem HauptHaupt7218, und er1931 war mit einem Schuppenpanzer8302 7193 bekleidet3847, und das Gewicht4948 des PanzersPanzers8302 war 5000 SekelSekel8255 KupferKupfer5178. [?]2568 505 6 Und er hatte kupferne5178 Schienen4697 an5921 seinen Beinen7272 und einen kupfernen5178 WurfspießWurfspieß3591 5178 zwischen996 seinen SchulternSchultern3802; 7 und der Schaft2671 seines SpeeresSpeeres2595 war wie ein Weberbaum707 4500, und die Spitze3852 seines SpeeresSpeeres2595 war 6008337 3967 SekelSekel8255 EisenEisen1270. Und der Schildträger5375 6793 ging1980 vor6440 ihm her1980. 8 Und er trat hin5975 und rief7121 den SchlachtreihenSchlachtreihen6186 IsraelsIsraels3478 zu413 und sprach559 zu ihnen1992: Warum4100 zieht3318 ihr aus3318, euch4421 4634 in4421 4634 Schlachtordnung4421 4634 aufzustellen4421 4634? Bin ich595 nicht3808 der PhilisterPhilister6430, und ihr859 die KnechteKnechte5650 SaulsSauls7586? Wählt euch einen MannMann376, dass er zu413 mir herabkomme3381! [?]5975 [?]1262 9 Wenn518 er mit854 mir zu kämpfenkämpfen3898 vermag3201 und mich erschlägt5221, so wollen wir eure KnechteKnechte5650 sein1961; wenn518 ich589 ihn aber überwinde3201 und ihn erschlage5221, so sollt ihr unsere KnechteKnechte5650 sein1961 und uns dienen5647. 10 Und der PhilisterPhilister6430 sprach559: Ich589 habe die SchlachtreihenSchlachtreihen4634 IsraelsIsraels3478 verhöhnt2778 an diesem2088 TagTag3117! Gebt5414 mir einen MannMann376, dass wir miteinander3162 kämpfenkämpfen3898! 11 Und SaulSaul7586 und ganz3605 IsraelIsrael3478 hörten8085 diese428 WorteWorte1697 des PhilistersPhilisters6430, und sie erschraken2865 und fürchteten3372 sich sehr3966.

12 DavidDavid1732 nun war der Sohnder Sohn1121 jenes2088 EphratitersEphratiters376 6732 von4480 Bethlehem-Juda1035 3063, dessen Name8034 IsaiIsai3448 war und der achtacht8083 Söhne1121 hatte; und der MannMann376 war in den Tagen3117 SaulsSauls7586 alt2204, im Alter vorgerückt2204 unter den Männern582. 13 Und die dreidrei7969 ältesten1419 Söhne1121 IsaisIsais3448 waren hingegangen3212, sie waren SaulSaul7586 nachgefolgt310 1980 zum KampfKampf4421; und die NamenNamen8034 seiner dreidrei7969 Söhne1121, die834 in den KampfKampf4421 gezogen1980, waren: EliabEliab446, der Erstgeborene1060, und sein Zweiter4932, AbinadabAbinadab41, und der Dritte7992, SchammaSchamma8048. 14 Und DavidDavid1732 war der Jüngste6996, und die dreidrei7969 Ältesten1419 waren SaulSaul7586 nachgefolgt310 1980. 15 DavidDavid1732 aber ging1980 hin1980 und kam7725 wieder zurück7725 von4480 5921 SaulSaul7586, um das Kleinvieh6629 seines VatersVaters1 zu weiden7462 in BethlehemBethlehem1035.

16 Und der PhilisterPhilister6430 trat5066 morgensmorgens7925 und abendsabends6150 herzu5066 und stellte3320 sich hin3320, 40705 TageTage3117 lang.

17 Und IsaiIsai3448 sprach559 zu seinem SohnSohn1121 DavidDavid1732: Nimm3947 doch4994 für deine BrüderBrüder251 dieses2088 EphaEpha374 geröstete7039 Körner7039 und diese2088 zehnzehn6235 BroteBrote3899, und bring sie schnell7323 in das LagerLager4264 zu deinen BrüdernBrüdern251; 18 und diese428 zehnzehn6235 Schnitten2757 Milchkäse2461 bring935 dem Obersten8269 über 1000505 und besuche6485 deine BrüderBrüder251, um nach ihrem Wohlergehen7965 zu fragen, und nimm3947 ein PfandPfand6161 von ihnen mit. 19 SaulSaul7586 und sie1992 und alle3605 Männer376 von IsraelIsrael3478 sind nämlich im TerebinthentalTerebinthental6010 424, kämpfend3898 mit5973 den PhilisternPhilistern6430.

20 Da machtemachte7925 sich DavidDavid1732 frühmorgens1242 auf7925 und überließ5203 das Kleinvieh6629 einem Hüter8104; und er nahm5375 und ging3212 hin3212, wie834 IsaiIsai3448 ihm geboten6680 hatte; und er kam935 an die Wagenburg4570, als das Heer2428, das in413 die Schlachtreihe4634 ausrückte3318, das Kampfgeschrei7321 4421 erhob. 21 Und IsraelIsrael3478 und die PhilisterPhilister6430 stellten6186 sich auf6186, Schlachtreihe4634 gegen7125 Schlachtreihe4634. 22 Und DavidDavid1732 überließ5203 das Gerät3627, das er trug5921, der Hand5921 3027 des Hüters8104 der Geräte3627 und lief7323 in die Schlachtreihe4634; und er kam935 und fragte7592 seine BrüderBrüder251 nach ihrem Wohlergehen7965. 23 Und während er1931 mit5973 ihnen redete1696, siehe2009, da kam5927 der Zwischenkämpfer376 1143 herauf5927, GoliathGoliath1555, der PhilisterPhilister6430, sein Name, von GatGat1661, aus4480 den SchlachtreihenSchlachtreihen4630 der PhilisterPhilister6430 und sprach1696 nach jenen428 Worten1697; und DavidDavid1732 hörte8085 es. [?]8034 [?]4480 24 Und alle Männer376 von IsraelIsrael3478, als sie den MannMann376 sahen7200, flohen5127 vor ihm und fürchteten3372 sich sehr3966. [?]3605 [?]4480 6440 25 Und die Männer376 von IsraelIsrael3478 sprachensprachen559: Habt ihr diesen2088 MannMann376 gesehen7200, der heraufkommt5927? Denn3588 um IsraelIsrael3478 zu verhöhnen2778, kommt5927 er herauf5927. Und es soll geschehen1961, den MannMann376, der834 ihn erschlägt5221, den will der König4428 bereichern6238 mit großem1419 Reichtum6239, und er will ihm seine TochterTochter1323 geben5414, und das HausHaus1004 seines VatersVaters1 will er frei2670 machen6213 in IsraelIsrael3478. 26 Da sprach559 DavidDavid1732 zu413 den Männern582, die bei5973 ihm standen5975, und sagte559: Was4100 soll dem MannMann376 geschehen6213, der834 diesen1975 PhilisterPhilister6430 da erschlägt5221 und den Hohn2781 von4480 5921 IsraelIsrael3478 abwendet5493? Denn3588 wer4310 ist dieser PhilisterPhilister6430, dieser2088 Unbeschnittene6189, dass3588 er die SchlachtreihenSchlachtreihen4634 des lebendigen2416 GottesGottes430 verhöhnt2778? 27 Und das Volk5971 sprach559 zu ihm nach jenem2088 WortWort1697 und sagte559: So3541 soll dem MannMann376 geschehen6213, der3588 ihn erschlägt5221. 28 Und EliabEliab446, sein ältesterältester1419 BruderBruder251, hörte8085 zu, als er zu413 den Männern582 redete1696; und der ZornZorn639 EliabsEliabs446 entbrannte2734 gegen DavidDavid1732, und er sprach559: Warum4100 doch2088 bist du herabgekommen3381, und wem5921 4310 hast du jene2007 wenigen4592 SchafeSchafe6629 in der WüsteWüste4057 überlassen5203? Ich589 kenne3045 deine Vermessenheit2087 wohl und die Bosheit7455 deines Herzens3824; denn3588 um4616 den KampfKampf4421 zu sehen7200, bist du herabgekommen3381. 29 Und DavidDavid1732 sprach559: Was4100 habe ich nun6258 getan6213? Ist es nicht3808 der Mühe1697 wert?3 30 Und er wandte5437 sich von4480 681 ihm ab5437, einem anderen312 zu413 4136, und sprach559 nach jenem2088 WortWort1697; und das Volk5971 gab7725 ihm Antwort1697 nach der vorigen7223 Antwort1697.

31 Und die WorteWorte1697, die834 DavidDavid1732 geredet1696 hatte, wurden gehört8085, und man erzählte5046 sie vor6440 SaulSaul7586; und er ließ ihn holen3947. 32 Und DavidDavid1732 sprach559 zu413 SaulSaul7586: Es entfalle5307 keinem408 Menschen120 das HerzHerz3820 seinetwegen5921! Dein KnechtKnecht5650 will gehen3212 und mit5973 diesem2088 PhilisterPhilister6430 kämpfenkämpfen3898. 33 Aber SaulSaul7586 sprach559 zu413 DavidDavid1732: Du vermagst3201 nicht3808 gegen413 diesen2088 PhilisterPhilister6430 zu gehen, um mit5973 ihm zu kämpfenkämpfen3898; denn3588 du859 bist ein Jüngling5288, er1931 aber ist ein KriegsmannKriegsmann376 4421 von4480 seiner Jugend5271 an. [?]1980 34 Da sprach559 DavidDavid1732 zu413 SaulSaul7586: Dein KnechtKnecht5650 weidete1961 7462 das Kleinvieh6629 für seinen VaterVater1; kam935 nun ein LöweLöwe738 oder ein BärBär1677 und trug5375 ein Stück2089 von4480 der HerdeHerde5739 fort5375, 35 so lief3318 ich ihm nach310 und schlug5221 ihn und entriss5337 es seinem Rachen6310; und erhob6965 er sich gegen5921 mich, so ergriff2388 ich ihn bei dem BartBart2206 und schlug5221 ihn und tötete4191 ihn. 36 Sowohl1571 den Löwen738 als auch1571 den Bären1677 hat dein KnechtKnecht5650 erschlagen5221; und dieser2088 PhilisterPhilister6430, dieser Unbeschnittene6189, soll sein1961 wie einer259 von4480 ihnen1992, weil3588 er die SchlachtreihenSchlachtreihen4634 des lebendigen2416 GottesGottes430 verhöhnt2778 hat! 37 Und DavidDavid1732 sprach559: Der HERRHERR3068, der834 mich aus4480 den Klauen30274 des Löwen738 und aus4480 den Klauen30275 des Bären1677 errettet5337 hat, er1931 wird mich aus4480 der Hand3027 dieses2088 PhilistersPhilisters6430 erretten5337. Und SaulSaul7586 sprach559 zu413 DavidDavid1732: Geh1980 hin1980, und der HERRHERR3068 sei1961 mit5973 dir! 38 Und SaulSaul7586 zog3847 DavidDavid1732 seinen RockRock an3847 und setzte5414 einen kupfernen5178 HelmHelm6959 auf5921 sein HauptHaupt7218 und zog3847 ihm einen PanzerPanzer8302 an3847. [?]4055 39 Und DavidDavid1732 gürtete2296 sein SchwertSchwert2719 über4480 5921 seinen RockRock und wollte2974 gehen1980, denn3588 er hatte es nie3808 versucht5254. Da sprach559 DavidDavid1732 zu413 SaulSaul7586: Ich kann3201 nicht3808 darin428 gehen1980, denn3588 ich habe es nie3808 versucht5254. Und DavidDavid1732 legte5493 sie von4480 5921 sich ab5493. [?]4055 40 Und er nahm3947 seinen Stab4731 in seine Hand3027 und wählte977 sich fünffünf2568 glatte2512 SteineSteine68 aus4480 dem BachBach51586 und tat7760 sie in7760 das Hirtengerät3627 7462, das834 er hatte, in die TascheTasche3219, und seine Schleuder7050 hatte er in seiner Hand3027; und er trat5066 an den PhilisterPhilister6430 heran. [?]413

41 Und der PhilisterPhilister6430 ging3212 und kam1980 dem DavidDavid1732 immer näher7131, und der MannMann376, der den SchildSchild67937 trug5375, vor6440 ihm her. 42 Und als der PhilisterPhilister6430 hinschaute5027 und DavidDavid1732 sah7200, verachtete959 er ihn; denn3588 er war1961 ein Jüngling5288 und rötlich132, dazu5973 schön3303 von Ansehen4758. 43 Und der PhilisterPhilister6430 sprach559 zu413 DavidDavid1732: Bin ich595 ein HundHund3611, dass3588 du859 mit Stöcken4731 zu413 mir kommst935? Und der PhilisterPhilister6430 fluchte7043 DavidDavid1732 bei seinen GötternGöttern430. 44 Und der PhilisterPhilister6430 sprach559 zu413 DavidDavid1732: Komm3212 her3212 zu413 mir, dass ich dein FleischFleisch1320 den Vögeln5775 des HimmelsHimmels8064 und den Tieren929 des Feldes7704 gebe5414! 45 Und DavidDavid1732 sprach559 zu413 dem PhilisterPhilister6430: Du859 kommst935 zu413 mir mit SchwertSchwert2719 und mit SpeerSpeer2595 und mit WurfspießWurfspieß3591; ich595 aber komme935 zu413 dir im NamenNamen8034 des HERRNHERRN3068 der HeerscharenHeerscharen6635, des GottesGottes430 der SchlachtreihenSchlachtreihen4634 IsraelsIsraels3478, den8348 du verhöhnt2778 hast. 46 An diesem2088 TagTag3117 wird der HERRHERR3068 dich in meine Hand3027 überliefern5462, und ich werde dich erschlagen5221 und dein HauptHaupt7218 von4480 5921 dir wegnehmen5493; und die Leichname6297 des Heeres4264 der PhilisterPhilister6430 werde ich an diesem2088 TagTag3117 den Vögeln5775 des HimmelsHimmels8064 und dem Wild2416 der ErdeErde776 geben5414; und die ganze3605 ErdeErde776 soll erkennen3045, dass3588 IsraelIsrael3478 einen GottGott430 hat3426. 47 Und diese2088 ganze3605 VersammlungVersammlung6951 soll erkennen3045, dass3588 der HERRHERR3068 nicht3808 durch SchwertSchwert2719 und durch SpeerSpeer2595 rettet3467; denn3588 des HERRNHERRN3068 ist der KampfKampf4421, und er wird euch in unsere Hand3027 geben5414!

48 Und es geschah1961, als3588 der PhilisterPhilister6430 sich aufmachte6965 und ging3212 und nahte, DavidDavid1732 entgegen7125, da eilte4116 DavidDavid1732 und lief7323 der Schlachtreihe4634 zu, dem PhilisterPhilister6430 entgegen7125. [?]7126 [?]7126 49 Und DavidDavid1732 fuhr7971 mit seiner Hand3027 in413 das Gerät und nahm3947 einen Stein68 heraus4480 8033, und er schleuderte7049 und traf5221 den PhilisterPhilister6430 an413 seine StirnStirn4696; und der Stein68 drang2883 in2883 seine StirnStirn4696, und er fiel5307 auf5921 sein Angesicht6440 zur ErdeErde776. [?]3627 50 So war DavidDavid1732, mit der Schleuder7050 und mit dem Stein68, stärker2388 als4480 der PhilisterPhilister6430, und er schlug5221 den PhilisterPhilister6430 und tötete4191 ihn; und DavidDavid1732 hatte kein369 SchwertSchwert2719 in der Hand3027. 51 Und DavidDavid1732 lief7323 und trat5975 413 zu5975 413 dem PhilisterPhilister6430 hin, und er nahm3947 sein SchwertSchwert2719 und zog8025 es aus4480 seiner Scheide8593 und tötete4191 ihn und hieb3772 ihm den KopfKopf7218 damit ab3772. Als aber die PhilisterPhilister6430 sahen7200, dass3588 ihr HeldHeld1368 tot4191 war, da flohen5127 sie. 52 Und die Männer376 von IsraelIsrael3478 und JudaJuda3063 machten6965 sich auf6965 und erhoben7321 ein Geschrei7321 und verfolgten7291 die PhilisterPhilister6430 bis5704 zum Eingang935 des TalesTales15169 und bis935 zu den Toren8179 von EkronEkron6138; und die Erschlagenen2491 der PhilisterPhilister6430 fielen5307 auf dem Weg1870 nach SchaaraimSchaaraim8189 und bis935 GatGat1661 und bis935 EkronEkron6138. 53 Und die KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 kehrten7725 um7725 von4480 der Verfolgung1814 310 der PhilisterPhilister6430 und plünderten8155 ihre LagerLager4264. 54 Und DavidDavid1732 nahm3947 das HauptHaupt7218 des PhilistersPhilisters6430 und brachte935 es nach JerusalemJerusalem3389; seine WaffenWaffen3627 aber legte7760 er in sein ZeltZelt168.

55 Und als SaulSaul7586 DavidDavid1732 ausziehen3318 sah7200, dem PhilisterPhilister6430 entgegen7125, sprach559 er zu413 AbnerAbner74, dem Heerobersten8269 6635: Wessen4310 SohnSohn1121 ist doch der2088 Jüngling5288, AbnerAbner74? Und AbnerAbner74 sprach559: So wahr deine SeeleSeele5315 lebt2416, o König4428, ich weiß3045 es nicht518! 56 Und der König4428 sprach559: Frage7592 du859, wessen4310 SohnSohn1121 der2088 junge5958 MannMann5958 ist. 57 Und als DavidDavid1732 vom4480 Erschlagen5221 des PhilistersPhilisters6430 zurückkehrte7725, da nahm3947 ihn AbnerAbner74 und brachte935 ihn vor6440 SaulSaul7586; und das HauptHaupt7218 des PhilistersPhilisters6430 war in seiner Hand3027. 58 Und SaulSaul7586 sprach559 zu413 ihm: Wessen4310 SohnSohn1121 bist du859, Jüngling5288? Und DavidDavid1732 sprach559: Der SohnDer Sohn1121 deines KnechtesKnechtes5650 IsaiIsai3448, des BethlehemitersBethlehemiters1022.

Fußnoten

  • 1 S. Josua 11,22
  • 2 W. jenes ephratischen Mannes
  • 3 And. üb.: Ist es nicht ein Auftrag?
  • 4 Eig. aus der Hand
  • 5 Eig. aus der Hand
  • 6 O. Tal, trockenes Flussbett
  • 7 Hier der große, den ganzen Mann deckende Schild
  • 8 O. die
  • 9 W. bis man in das Tal kommt; And. l.: bis nach Gat