1. Samuel 11 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und NahasNahas5176, der AmmoniterAmmoniter5984, zog5927 herauf5927 und belagerte2583 Jabes-GileadJabes-Gilead3003 1568. Und alle3605 Männer376 von JabesJabes3003 sprachensprachen559 zu413 NahasNahas5176: Mach einen BundBund1285 mit uns, so wollen wir dir dienen5647. [?]3772 2 Aber NahasNahas5176, der AmmoniterAmmoniter5984, sprach559 zu413 ihnen1992: Unter2063 dieser2063 Bedingung2063 will ich einen BundBund1285 mit euch machen, dass ich euch allen3605 das rechte3225 Auge5869 aussteche5365 und damit eine Schmach2781 auf5921 ganz3605 IsraelIsrael3478 lege7760. [?]3772 3 Und die Ältesten2205 von JabesJabes3003 sprachensprachen559 zu413 ihm: Lass7503 uns siebensieben7651 TageTage3117, und wir wollen Boten4397 in alle3605 Grenzen1366 IsraelsIsraels3478 senden7971; und wenn518 niemand369 ist, der uns rettet3467, so wollen wir zu413 dir hinausgehen3318. 4 Und die Boten4397 kamen935 nach Gibea-Saul1390 7586 und redeten1696 diese WorteWorte1697 zu den Ohren241 des Volkes5971. Und das ganze3605 Volk5971 erhob5375 seine Stimme6963 und weinte1058. 5 Und siehe2009, SaulSaul7586 kam935 hinter310 den RindernRindern1241 her vom4480 Feld7704, und SaulSaul7586 sprach559: Was4100 ist dem Volk5971, dass3588 sie weinen1058? Und sie erzählten5608 ihm die WorteWorte1697 der Männer582 von JabesJabes3003. 6 Da geriet6743 der GeistGeist7307 GottesGottes430 über5921 SaulSaul7586, als er diese428 WorteWorte1697 hörte8085, und sein ZornZorn639 entbrannte2734 sehr3966. 7 Und er nahm3947 ein259 JochJoch6776 RinderRinder1241 und zerstückelte5408 sie, und er sandte7971 die Stücke durch3027 Boten4397 in alle3605 Grenzen1366 IsraelsIsraels3478 und ließ sagen559: Wer834 nicht369 auszieht3318 hinter310 SaulSaul7586 und hinter310 SamuelSamuel8050 her, dessen3541 RindernRindern1241 wird so getan6213 werden! Da fiel5307 der Schrecken6343 des HERRNHERRN3068 auf5921 das Volk5971, und sie zogen3318 aus3318 wie ein259 MannMann376. 8 Und er musterte6485 sie in BesekBesek966; und es waren1961 der KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 300000, und der Männer376 von JudaJuda3063 30000. [?]7970 505

9 Und sie sprachensprachen559 zu den Boten4397, die gekommen935 waren: So3541 sollt ihr zu den Männern376 von Jabes-GileadJabes-Gilead3003 1568 sagen559: MorgenMorgen4279, wenn die SonneSonne8121 heiß2527 wird, wird euch Rettung8668 werden1961. Und die Boten4397 kamen935 und berichteten5046 es den Männern376 von JabesJabes3003, und sie freuten8055 sich. 10 Und die Männer582 von JabesJabes3003 sprachensprachen559: MorgenMorgen4279 werden wir zu413 euch hinausgehen3318, und ihr mögt uns tun6213 nach allem3605, was gut2896 ist in euren AugenAugen5869. 11 Und es geschah1961 am4480 anderen TagTag4283, da stellte7760 SaulSaul7586 das Volk5971 in dreidrei7969 Haufen; und sie kamen935 mitten8432 in8432 das LagerLager4264 bei der Morgenwache821 1242 und schlugen5221 AmmonAmmon5983 bis5704 zum Heißwerden2527 des TagesTages3117; und die Übriggebliebenen7604 wurden1961 zerstreut6327, und es blieben7604 unter ihnen nicht3808 zwei8147 beisammen. [?]4283 [?]7218 [?]7760 [?]3162

12 Da sprach559 das Volk5971 zu413 SamuelSamuel8050: Wer4310 ist es, der gesagt559 hat: Sollte SaulSaul7586 über5921 uns regieren4427? Gebt5414 die Männer376 her, dass wir sie töten4191! 13 Aber SaulSaul7586 sprach559: Niemand3808 376 soll an diesem2088 TagTag3117 getötet4191 werden, denn3588 heute3117 hat der HERRHERR3068 Rettung8668 geschafft6213 in IsraelIsrael3478! 14 Und SamuelSamuel8050 sprach559 zu dem Volk5971: Kommt1980 und lasst uns nach GilgalGilgal1537 gehen1980 und dort8033 das Königtum4410 erneuern2318. [?]413 15 Und das ganze3605 Volk5971 zog1980 nach GilgalGilgal1537, und sie machten4427 dort8033 SaulSaul7586 zum4427 König4427 vor6440 dem HERRNHERRN3068, in GilgalGilgal1537; und sie schlachteten2076 dort8033 FriedensopferFriedensopfer2077 8002 vor6440 dem HERRNHERRN3068. Und SaulSaul7586 und alle3605 Männer376 von IsraelIsrael3478 freuten8055 sich dort gar sehr3966.