1. Samuel 31 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Die1 Philister6430 aber kämpften3898 gegen Israel3478; und die Männer582 von Israel3478 flohen5127 vor4480 6440 den Philistern6430, und Erschlagene2491 fielen53072 auf dem GebirgeGebirge2022 GilboaGilboa1533. 2 Und die PhilisterPhilister6430 setzten1692 SaulSaul7586 und seinen Söhnen1121 hart1692 nach1692; und die PhilisterPhilister6430 erschlugen5221 JonathanJonathan3083 und AbinadabAbinadab41 und MalkischuaMalkischua4444, die Söhne1121 SaulsSauls7586. 3 Und der KampfKampf4421 wurde heftig3513 gegen413 SaulSaul7586, und es erreichten4672 ihn die Schützen3384, Männer376 mit dem BogenBogen7198; und es wurde ihm sehr3966 angst2342 vor4480 den Schützen3384. 4 Da sprach559 SaulSaul7586 zu seinem WaffenträgerWaffenträger3627 5375: Zieh8025 dein SchwertSchwert2719 und durchbohre1856 mich damit, dass6435 nicht6435 diese428 Unbeschnittenen6189 kommen935 und mich durchbohren1856 und mich misshandeln5953! Sein WaffenträgerWaffenträger3627 5375 aber wollte14 nicht3808, denn3588 er fürchtete3372 sich sehr3966. Da nahm3947 SaulSaul7586 das SchwertSchwert2719 und stürzte5307 413 sich darein. [?]5307 413 5 Und als sein WaffenträgerWaffenträger3627 5375 sah7200, dass3588 SaulSaul7586 tot4191 war, da stürzte5307 auch1571 er1931 sich in5921 sein SchwertSchwert2719 und starb4191 mit5973 ihm. 6 So starben4191 SaulSaul7586 und seine dreidrei7969 Söhne1121 und sein WaffenträgerWaffenträger3627 5375, auch1571 alle3605 seine Männer582 an demselben TagTag3117 zugleich. [?]3162 [?]1931 7 Und als die Männer376 von IsraelIsrael3478, die834 diesseits56763 des TalesTales60104 und diesseits56765 des Jordan3383 waren, sahen7200, dass3588 die Männer376 von Israel3478 geflohen5127, und dass3588 Saul7586 und seine Söhne1121 tot4191 waren, da verließen5800 sie die Städte5892 und flohen5127; und die PhilisterPhilister6430 kamen935 und wohnten3427 darin2004.

8 Und es geschah1961 am4480 folgenden TagTag4283, da kamen935 die PhilisterPhilister6430, um die Erschlagenen2491 auszuziehen6584; und sie fanden4672 SaulSaul7586 und seine dreidrei7969 Söhne1121 auf dem GebirgeGebirge2022 GilboaGilboa1533 liegen. [?]4283 [?]5307 9 Und sie hieben3772 ihm den KopfKopf7218 ab3772 und zogen6584 ihm seine WaffenWaffen3627 aus6584; und sie sandten79716 in das Land776 der PhilisterPhilister6430 ringsumher5439, um die frohe1319 Botschaft1319 in den Häusern1004 ihrer Götzen6091 und unter dem Volk5971 zu verkünden1319. 10 Und sie legten7760 seine WaffenWaffen3627 in7760 das HausHaus1004 der AstarotAstarot6252, und seinen Leichnam1472 hefteten8628 sie an8628 die Mauer2346 von Beth-Schan1052. 11 Als aber die Bewohner3427 von Jabes-GileadJabes-Gilead3003 1568 über413 ihn hörten8085, was834 die PhilisterPhilister6430 mit SaulSaul7586 getan6213 hatten, 12 da machten6965 sich alle3605 tapferen2428 Männer376 auf6965 und gingen3212 die ganze3605 NachtNacht3915; und sie nahmen3947 den Leichnam1472 SaulsSauls7586 und die Leichname1472 seiner Söhne1121 von4480 der Mauer2346 von Beth-Schan1052 weg3947; und sie kamen935 nach JabesJabes3003 zurück und verbrannten8313 sie dort8033. 13 Und sie nahmen3947 ihre Gebeine6106 und begruben6912 sie unter8478 der TamariskeTamariske815 bei JabesJabes3003 und fasteten6684 siebensieben7651 TageTage3117.

Fußnoten

  • 1 1. Chron. 10,1–12
  • 2 O. und fielen erschlagen
  • 3 And.: jenseits
  • 4 d.h. der Talebene von Jisreel
  • 5 And.: jenseits
  • 6 O. sandten sie