1. Samuel 25 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und SamuelSamuel8050 starb4191; und ganz3605 IsraelIsrael3478 versammelte6908 sich und klagte5594 um ihn und begrub6912 ihn in seinem HausHaus1004 in RamaRama.

Und7414 DavidDavid1732 machtemachte6965 sich auf6965 und zog3381 hinab3381 in413 die WüsteWüste4057 ParanParan6290. 2 Und es war ein MannMann376 in MaonMaon4584, der seine Geschäfte in KarmelKarmel37601 hatte; und der MannMann376 war sehr3966 vermögend1419 und hatte 30007969 505 SchafeSchafe6629 und 1000505 Ziegen5795; und er war während1961 der SchurSchur1494 seiner SchafeSchafe6629 in KarmelKarmel3760. [?]4639 3 Und der Name8034 des MannesMannes376 war NabalNabal5037, und der Name8034 seiner FrauFrau802 AbigailAbigail26. Und die FrauFrau802 war von guter2896 EinsichtEinsicht7922 und schön3303 von GestaltGestalt8389; der MannMann376 aber war hart7186 und boshaft7451 in seinen Handlungen4611, und er1931 war ein Kalebiter3614. 4 Und DavidDavid1732 hörte8085 in der WüsteWüste4057, dass3588 NabalNabal5037 seine SchafeSchafe6629 schor1494. 5 Da sandte7971 DavidDavid1732 zehnzehn6235 Knaben5288, und DavidDavid1732 sprach559 zu den Knaben5288: Zieht5927 nach KarmelKarmel3760 hinauf5927, und geht935 zu413 NabalNabal5037 und fragt7592 ihn in meinem NamenNamen8034 nach seinem Wohlergehen7965, 6 und sprecht559 so3541: Lebe2416 lange2416!2 und FriedeFriede7965 dir859, und FriedeFriede7965 deinem HausHaus1004, und FriedeFriede7965 allem3605, was834 dein ist! 7 Und jetzt6258 habe ich gehört8085, dass3588 du die Schafscherer1494 hast; nun6258, deine Hirten7462 sind bei5973 uns gewesen1961, wir haben ihnen nichts3808 zuleide3637 getan3637, und nicht3808 das Geringste3972 ist von ihnen vermisst6485 worden alle3605 die TageTage3117, die sie in KarmelKarmel3760 gewesen1961 sind. 8 Frage7592 deine Knaben5288, und sie werden es dir mitteilen5046. Mögen denn die Knaben5288 GnadeGnade2580 finden4672 in deinen AugenAugen5869, denn an5921 einem guten2896 TagTag3117 sind wir gekommen935; gib5414 doch4994 deinen Knechten5650 und deinem SohnSohn1121 DavidDavid1732 was834 deine Hand3027 findet4672! 9 Und die Knaben5288 DavidsDavids1732 kamen935 hin935 und redeten1696 zu413 NabalNabal5037 nach allen3605 diesen428 Worten1697 im NamenNamen8034 DavidsDavids1732; und sie hielten inne. [?]5117 [?]5117 10 Aber NabalNabal5037 antwortete6030 den Knechten5650 DavidsDavids1732 und sprach559: Wer4310 ist DavidDavid1732, und wer4310 der Sohnder Sohn1121 IsaisIsais3448? Heutzutage3117 sind der KnechteKnechte5650 viele7231, die davonlaufen6555, jeder376 seinem HerrnHerrn113. [?]4480 6440 11 Und ich sollte mein BrotBrot3899 und mein Wasser4325 nehmen3947 und mein Geschlachtetes2873, das834 ich für meine Scherer1494 geschlachtet2873 habe, und es Männern582 geben5414, von denen834 ich nicht3808 weiß3045, woher335 4480 2088 sie1992 sind?

12 Und die Knaben5288 DavidsDavids1732 wandten2015 sich auf ihren Weg1870; und sie kehrten7725 zurück7725 und kamen935 und berichteten5046 ihm nach allen3605 diesen428 Worten1697. 13 Da sprach559 DavidDavid1732 zu seinen Männern582: Gürtet2296 jeder376 sein SchwertSchwert2719 um2296! Und sie gürteten2296 jeder376 sein SchwertSchwert2719 um2296, und auch1571 DavidDavid1732 gürtete2296 sein SchwertSchwert2719 um2296; und sie zogen5927 hinauf5927, hinter310 DavidDavid1732 her, etwa 400702 3967 MannMann376, und 200 blieben3427 bei5921 dem Geräte3627.

14 Und ein259 Knabe5288 von4480 den Knaben5288 berichtete5046 der AbigailAbigail26, der FrauFrau802 NabalsNabals5037, und sprach559: Siehe2009, DavidDavid1732 hat Boten4397 aus4480 der WüsteWüste4057 gesandt7971, um unseren HerrnHerrn113 zu segnen12883; aber er hat sie1992 angefahren5860. 15 Und doch sind die Männer582 sehr3966 gut2896 gegen uns gewesen; und es ist uns nichts3808 zuleide3637 geschehen3637, und wir haben nicht3808 das Geringste3972 vermisst6485 alle3605 die TageTage3117, die wir mit854 ihnen umhergezogen1980 sind, als wir auf dem Feld7704 waren1961. 16 Sie sind eine Mauer2346 um5921 uns gewesen1961 bei NachtNacht3915 wie1571 bei TageTage3119, alle3605 die TageTage3117, die wir bei5973 ihnen waren1961 und das Kleinvieh6629 weideten7462. 17 Und nun6258 wisse3045 und sieh7200 zu, was4100 du tun6213 willst; denn3588 das Unglück7451 ist beschlossen3615 gegen413 unseren HerrnHerrn113 und über5921 sein ganzes3605 HausHaus1004; und er1931 ist ein solcher SohnSohn1121 BelialsBelials1100, dass man nicht zu ihm reden1696 kann. [?]413

18 Da eilte4116 AbigailAbigail26 und nahm3947 200 BroteBrote3899 und 28147 Schläuche5035 WeinWein3196 und 52568 zubereitete6213 SchafeSchafe6629 und 52568 MaßMaß5429 geröstete7039 Körner7039 und 1003967 RosinenkuchenRosinenkuchen6778 und 200 Feigenkuchen1690 und ludlud7760 sie auf7760 EselEsel2543; 19 und sie sprach559 zu ihren Knaben5288: Zieht5674 vor6440 mir hin5674; siehe2005, ich komme935 hinter310 euch her. Aber ihrem MannMann376 NabalNabal5037 sagte5046 sie nichts3808 davon. 20 Und es geschah1961, als sie1931 auf5921 dem EselEsel2543 ritt7392 und an einer durch den BergBerg2022 verdeckten5643 Stelle herabkam3381, siehe2009, da kamen3381 DavidDavid1732 und seine Männer582 herab3381, ihr entgegen7125; und sie stieß6298 auf6298 sie. 21 DavidDavid1732 aber hatte gesagt559: Bestimmt habe ich alles3605 umsonst8267 behütet8104, was834 diesem2088 Menschen in der WüsteWüste4057 gehörte, so dass nicht3808 das Geringste3972 vermisst6485 wurde von4480 allem3605, was834 sein ist; und er hat mir Böses7451 für8478 Gutes2896 vergolten7725! [?]389 22 So3541 tue6213 GottGott430 den Feinden341 DavidsDavids1732, und so3541 füge3254 er hinzu3254, wenn518 ich von4480 allem3605, was834 sein ist, bis5704 zum Morgenlicht216 1242 übriglasse, was männlich8366 7023 ist4! [?]7604 [?]7604

23 Und als AbigailAbigail26 DavidDavid1732 sah7200, da stieg3381 sie schnell4116 von dem EselEsel2543 herab3381; und sie fiel5307 vor639 DavidDavid1732 auf5921 ihr Angesicht6440 und beugte7812 sich zur ErdeErde776 nieder7812; [?]4480 5921 24 und sie fiel5307 ihm zu5921 Füßen7272 und sprach559: Auf mir589, mir, mein HerrHerr113, sei die SchuldSchuld5771! Und lass doch4994 deine MagdMagd519 zu deinen Ohren241 reden1696 und höre8085 die WorteWorte1697 deiner MagdMagd519! 25 Mein HerrHerr113 kümmere7760 853 3820 sich7760 853 3820 doch4994 nicht408 um413 diesen2088 MannMann376 BelialsBelials1100, um5921 NabalNabal5037; denn3588 wie sein Name8034, so3651 ist er1931: NabalNabal50375 ist sein Name8034, und Torheit50396 ist bei5973 ihm. Und ich589, deine MagdMagd519, habe die Knaben5288 meines HerrnHerrn113 nicht3808 gesehen7200, die834 du gesandt7971 hast. 26 Und nun6258, mein HerrHerr113, so wahr der HERRHERR3068 lebt2416 und deine SeeleSeele5315 lebt2416, der HERRHERR3068 hat dich verhindert4513 in Blutschuld1818 zu4480 kommen935, und dass deine Hand3027 dir Hilfe3467 schaffe3467! Und nun6258, mögen wie NabalNabal5037 sein1961 deine Feinde341 und die Böses7451 suchen1245 gegen413 meinen HerrnHerrn113! 27 Und nun6258, dieses2063 Geschenk12937, das834 deine MagdMagd8198 meinem HerrnHerrn113 gebracht935 hat, es werde den Knaben5288 gegeben5414, die im Gefolge7272 meines HerrnHerrn113 ziehen1980. 28 Vergib5375 doch4994 das Vergehen6588 deiner MagdMagd519! Denn3588 gewisslich6213 wird der HERRHERR3068 meinem HerrnHerrn113 ein beständiges539 HausHaus1004 machen6213, weil3588 mein HerrHerr113 die Kämpfe des HERRNHERRN3068 kämpft3898, und kein3808 Böses7451 an dir gefunden4672 wurde, seitdem4480 3117 du lebst. [?]4421 29 Und ein MenschMensch120 ist aufgestanden6965, dich zu verfolgen7291 und nach1245 deiner SeeleSeele5315 zu trachten1245; aber die SeeleSeele5315 meines HerrnHerrn113 wird eingebunden6887 sein1961 in das Bündel6872 der Lebendigen2416 bei854 dem HERRNHERRN3068, deinem GottGott430; und die SeeleSeele5315 deiner Feinde341, die wird er wegschleudern7049 in8432 der PfannePfanne3709 der Schleuder7050. 30 Und es wird geschehen1961, wenn3588 der HERRHERR3068 meinem HerrnHerrn113 tun6213 wird nach all3605 dem Guten2896, das834 er über5921 dich geredet1696 hat, und dich bestellenbestellen6680 wird zum Fürsten5057 über5921 IsraelIsrael3478, 31 so wird dir dieses nicht3808 zum AnstoßAnstoß6330 sein1961 noch zum Herzensvorwurf4383 3820 für meinen HerrnHerrn113, dass du BlutBlut1818 vergossen8210 habest ohne2600 Ursache2600, und dass mein HerrHerr113 sich selbst Hilfe3467 geschafft3467 habe. Und wenn der HERRHERR3068 meinem HerrnHerrn113 wohltun3190 wird, so gedenke deiner MagdMagd519. [?]2063 [?]2142

32 Und DavidDavid1732 sprach559 zu AbigailAbigail26: Gepriesen1288 sei der HERRHERR3068, der GottGott430 IsraelsIsraels3478, der834 dich an diesem2088 TagTag3117 mir entgegengesandt7125 7971 hat! 33 Und gesegnet1288 sei dein Verstand2940, und gesegnet1288 seist du859, dass du mich heute3117 2088 davon zurückgehalten3607 hast, in Blutschuld1818 zu4480 kommen935 und mir mit meiner Hand3027 Hilfe3467 zu schaffen3467! [?]834 34 Doch199 aber, so wahr der HERRHERR3068 lebt2416, der GottGott430 IsraelsIsraels3478, der834 mich verhindert4513 hat, dir Übles zu tun7489, wenn3588 3884 du nicht geeilt4116 hättest und mir nicht entgegengekommen935 7125 wärst, so3588 518 wäre3588 518 dem NabalNabal5037 bis5704 zum Morgenlicht216 1242 nicht übriggeblieben3498 was männlich8366 7023 ist! [?]7451 [?]3498 35 Und DavidDavid1732 nahm3947 von4480 ihrer Hand3027, was834 sie ihm gebracht935 hatte, und sprach559 zu ihr: Zieh5927 in Frieden7965 hinauf5927 nach deinem HausHaus1004. Siehe7200, ich habe auf deine Stimme6963 gehört8085 und deine Person6440 angesehen5375.

36 Und als AbigailAbigail26 zu413 NabalNabal5037 kam935, siehe2009, da hatte er ein Mahl in seinem HausHaus1004 wie ein Königsmahl4428; und das HerzHerz3820 NabalsNabals5037 war fröhlich2896 in5921 ihm, und er1931 war über5704 die Maßen3966 betrunken7910. Und sie berichtete5046 ihm weder3808 Kleines6996 1697 noch Großes1419, bis5704 der MorgenMorgen1242 hell216 wurde. [?]4960 37 Und es geschah1961 am MorgenMorgen1242, als der Weinrausch3196 von4480 NabalNabal5037 gegangen war, da berichtete5046 ihm seine FrauFrau802 diese428 Dinge1697; und sein HerzHerz3820 erstarb4191 in7130 seinem Innern7130, und er1931 wurde1961 wie ein Stein68. [?]3318 38 Und es geschah1961 ungefähr 106235 TageTage3117 nachher, da schlug5062 der HERRHERR3068 NabalNabal5037, und er starb4191. 39 Und als DavidDavid1732 hörte8085, dass3588 NabalNabal5037 gestorben4191 war, sprach559 er: Gepriesen1288 sei der HERRHERR3068, der834 den Rechtsstreit7379 meiner Schmach2781 vonseiten3027 NabalsNabals5037 geführt7378 und seinen KnechtKnecht5650 vom4480 Bösen7451 abgehalten2820 hat! Und die Bosheit7451 NabalsNabals5037 hat der HERRHERR3068 auf seinen KopfKopf7218 zurückkehren7725 lassen. Und DavidDavid1732 sandte7971 hin7971 und warb um AbigailAbigail268, um sie sich zur FrauFrau802 zu nehmen3947. [?]4480 40 Und die KnechteKnechte5650 DavidsDavids1732 kamen935 zu413 AbigailAbigail26 nach KarmelKarmel3760; und sie redeten1696 zu413 ihr und sprachensprachen559: DavidDavid1732 hat uns zu413 dir gesandt7971, um dich zu seiner FrauFrau802 zu nehmen3947. 41 Da stand6965 sie auf6965 und beugte7812 sich nieder7812, das Gesicht639 zur ErdeErde776, und sprach559: Siehe2009, deine MagdMagd519 als Dienerin8198, um die Füße7272 der KnechteKnechte5650 meines HerrnHerrn113 zu waschenwaschen7364. 42 Und AbigailAbigail26 machtemachte6965 sich schnell4116 auf6965 und bestieg7392 einen EselEsel2543, sie und ihre fünffünf2568 Mägde5291, die ihrem Fuß7272 folgten1980; und sie zog1980 den Boten4397 DavidsDavids1732 nach310, und sie wurde1961 seine FrauFrau802.

43 Und DavidDavid1732 hatte auch AchinoamAchinoam293 von4480 JisreelJisreel3157 genommen3947; und so wurden1961 sie alle1571 8147 beide1571 8147 seine Frauen802. 44 SaulSaul7586 aber hatte seine TochterTochter1323 MichalMichal4324, die FrauFrau802 DavidsDavids1732, PaltiPalti6406, dem SohnSohn1121 des LaisLais3919, aus834 4480 GallimGallim1554, gegeben5414.

Fußnoten

  • 1 Karmel in Juda; vergl. Jos 15,55
  • 2 W. Zum Leben!
  • 3 O. zu begrüßen
  • 4 W. was an die Wand pisst; so auch V. 34 und später
  • 5 Tor, gemeiner Mensch
  • 6 zugleich: Schlechtigkeit, Gemeinheit
  • 7 W. dieser Segen; wie 1. Mose 33,11 usw.
  • 8 Eig. redete Abigail an